Перевод "немая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я немая. | I'm numb. |
Она немая. | Enough! |
Я не немая. | I'm not dumb. |
C 00FFFF Немая. | The mute. The mute girl. |
Она немая. C 00FFFF Немая, но всё слышит. C 00FFFF Дурак. | A mute can't speak because she's deaf. |
Она немая с рождения. | She has been dumb since birth. |
Стоп немая тишина и | Stop mute and silence |
Она ещё и немая, к тому же! | She seems to be mute, too! |
Первая немая кинолента по мотивам пьесы вышла в 1915 году. | Later on, we went down into the country and worked at it. |
Пусть скорбь твоя слезами изойдёт Немая скорбь на части сердце рвёт. | Give sorrow words the grief that does not speak whispers the o'erfraught heart and bids it break. |
Ну и что ты ничего не говоришь и лишь стоишь тут как немая? | Well, why dost thou say nothing, but stand there as if thou wast dumb? |
Dracula, Pages From a Virgin's Diary (2002) немая хореографическая интерпретация Королевского Балета Виннипега. | Dracula, Pages From a Virgin's Diary (2002) a silent interpretation of the Royal Winnipeg Ballet's take of Bram Stoker's Dracula. |
Ты, сын мой, должен победить и посрамить его! Тогда сама немая отвергнет короля! | You, my son, should win and bring shame on him... so that the dumb one will reject the king. |
У Капитана Марвела была небольшая немая камео роль в одном эпизоде мультсериала Superman The Animated Series . | In the animated FOX animated TV series American Dad, one of the main characters, Steve Smith, wears a Shazam! |
Мы становимся равнодушными в целях самосохранения. Это наша немая реакция в ответ на путаницу и хаос окружающего нас мира. | We become indifferent out of self preservation, and as a numbed reaction to the complexity and chaos around us. |