Перевод "немецкие коллеги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
немецкие - перевод : немецкие коллеги - перевод : немецкие коллеги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Имея меньше специфических навыков, связанных с фирмой, чем их немецкие коллеги, американские рабочие более уязвимы перед увольнениями. | With fewer firm specific skills than their German counterparts, American workers are more susceptible to layoffs. |
Немецкие! | German. |
Немецкие слова | German Data Files |
Немецкие солдаты | German soldiers |
Немецкие мужчины ходят к парикмахеру чаще, чем немецкие женщины. | German men go to the hairdresser more often than German women. |
Немецкие мужчины сексисты. | German men are sexist. |
Немецкие зимы холодные. | German winters are cold. |
Вы коллеги. | You are colleagues. |
Уважаемые коллеги! | Уважаемые коллеги! |
Здравствуйте, коллеги. | Hello, colleague. |
Немецкие автомобили очень популярны. | German cars are very popular. |
Немецкие музыканты в России. | He was born in Nuremberg. |
Германия Немецкие марки Гана | Ghana United States dollars 45 000 45 000 |
Сегодня вечером немецкие войска... | Without any declaration of war... |
Немецкие, каждый час бьют. | It's Swiss, it's a gift from my father. |
Здравствуйте, уважаемые коллеги! | Hello, dear colleagues! |
Палестинские беженцы и немецкие изгнанники | Palestinian Refugees and German Expellees |
Немецкие солдаты маршировали по Франции. | German soldiers marched through France. |
Немецкие автомобили одни из лучших. | German cars are among the best. |
Почти все немецкие университеты государственные. | Almost all German universities are public. |
Немецкие мужчины не умеют флиртовать. | German men don't know how to flirt. |
Я старательно учу немецкие слова. | I am diligently studying German vocabulary. |
Только немецкие граждане могли служить. | Only German citizens could serve. |
Немецкие кавычки quot quot apos | German quotes quot quot apos |
Здесь строят крупнейшие немецкие корабли. | The biggest German ships are built there. |
Эгоиста презирали его коллеги. | The selfish man was despised by his colleagues. |
Они оба мои коллеги. | Both are my colleagues. |
Они оба мои коллеги. | They are both colleagues of mine. |
Коллеги тепло поприветствовали меня. | My colleagues warmly welcomed me. |
Тебе нравятся твои коллеги? | Do you like your coworkers? |
Мои коллеги у иллюминаторов! | I've got friends at the windows! |
Вы же коллеги, верно? | You both work here, don't you? |
Немецкие проблески на фоне глобального бума | A German Glimmer in a Global Boom |
Почти все немецкие университеты являются государственными. | Almost all German universities are public. |
Там же сделали и немецкие ордена. | Filming also took place in Poland. |
Немецкие войска оказались в сложной ситуации. | Most troops were untested in battle. |
Немецкие князья не могли ничего делать. | The German princes could do nothing. |
Французские и немецкие грузы 4 000,0 | French and German Cargo 4 000.0 |
Эти немецкие курьеры, плохо дело, да? | Too bad about those two German couriers, wasn't it? |
Вы же видели, что патенты немецкие. | You've seen that the patents are German, haven't you? They were. |
Враги ваши австрийские и немецкие... Чего? | Your enemies, Austrian and German... What? |
Друзья коллеги в эмиграции, наслаждайтесь. | Friends colleagues in diaspora, pls enjoy. pic.twitter.com mtOuSQM8lw Gary Lewis ( GaryLewisUN) December 7, 2015 |
У нашего коллеги умерла мать. | Our colleague's mother has died. |
У нашего коллеги умерла мать. | Our colleague's mother passed away. |
Но мои коллеги не знали. | But my colleagues didn't know. |
Похожие Запросы : коллеги коллеги - коллеги, - мои коллеги коллеги - дорогие коллеги коллеги - немецкие власти - немецкие чиновники - немецкие СМИ - немецкие корни - немецкие войска - немецкие добродетели - немецкие эксперты - немецкие дети