Перевод "немецкие коллеги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

немецкие - перевод : немецкие коллеги - перевод : немецкие коллеги - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Имея меньше специфических навыков, связанных с фирмой, чем их немецкие коллеги, американские рабочие более уязвимы перед увольнениями.
With fewer firm specific skills than their German counterparts, American workers are more susceptible to layoffs.
Немецкие!
German.
Немецкие слова
German Data Files
Немецкие солдаты
German soldiers
Немецкие мужчины ходят к парикмахеру чаще, чем немецкие женщины.
German men go to the hairdresser more often than German women.
Немецкие мужчины сексисты.
German men are sexist.
Немецкие зимы холодные.
German winters are cold.
Вы коллеги.
You are colleagues.
Уважаемые коллеги!
Уважаемые коллеги!
Здравствуйте, коллеги.
Hello, colleague.
Немецкие автомобили очень популярны.
German cars are very popular.
Немецкие музыканты в России.
He was born in Nuremberg.
Германия Немецкие марки Гана
Ghana United States dollars 45 000 45 000
Сегодня вечером немецкие войска...
Without any declaration of war...
Немецкие, каждый час бьют.
It's Swiss, it's a gift from my father.
Здравствуйте, уважаемые коллеги!
Hello, dear colleagues!
Палестинские беженцы и немецкие изгнанники
Palestinian Refugees and German Expellees
Немецкие солдаты маршировали по Франции.
German soldiers marched through France.
Немецкие автомобили одни из лучших.
German cars are among the best.
Почти все немецкие университеты государственные.
Almost all German universities are public.
Немецкие мужчины не умеют флиртовать.
German men don't know how to flirt.
Я старательно учу немецкие слова.
I am diligently studying German vocabulary.
Только немецкие граждане могли служить.
Only German citizens could serve.
Немецкие кавычки quot quot apos
German quotes quot quot apos
Здесь строят крупнейшие немецкие корабли.
The biggest German ships are built there.
Эгоиста презирали его коллеги.
The selfish man was despised by his colleagues.
Они оба мои коллеги.
Both are my colleagues.
Они оба мои коллеги.
They are both colleagues of mine.
Коллеги тепло поприветствовали меня.
My colleagues warmly welcomed me.
Тебе нравятся твои коллеги?
Do you like your coworkers?
Мои коллеги у иллюминаторов!
I've got friends at the windows!
Вы же коллеги, верно?
You both work here, don't you?
Немецкие проблески на фоне глобального бума
A German Glimmer in a Global Boom
Почти все немецкие университеты являются государственными.
Almost all German universities are public.
Там же сделали и немецкие ордена.
Filming also took place in Poland.
Немецкие войска оказались в сложной ситуации.
Most troops were untested in battle.
Немецкие князья не могли ничего делать.
The German princes could do nothing.
Французские и немецкие грузы 4 000,0
French and German Cargo 4 000.0
Эти немецкие курьеры, плохо дело, да?
Too bad about those two German couriers, wasn't it?
Вы же видели, что патенты немецкие.
You've seen that the patents are German, haven't you? They were.
Враги ваши австрийские и немецкие... Чего?
Your enemies, Austrian and German... What?
Друзья коллеги в эмиграции, наслаждайтесь.
Friends colleagues in diaspora, pls enjoy. pic.twitter.com mtOuSQM8lw Gary Lewis ( GaryLewisUN) December 7, 2015
У нашего коллеги умерла мать.
Our colleague's mother has died.
У нашего коллеги умерла мать.
Our colleague's mother passed away.
Но мои коллеги не знали.
But my colleagues didn't know.

 

Похожие Запросы : коллеги коллеги - коллеги, - мои коллеги коллеги - дорогие коллеги коллеги - немецкие власти - немецкие чиновники - немецкие СМИ - немецкие корни - немецкие войска - немецкие добродетели - немецкие эксперты - немецкие дети