Перевод "неминуемо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Inevitably Inevitable Imminent Bound Result

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это неминуемо.
That is unavoidable.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
God's command is to be fulfilled.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
And the ordinance of Allah was to be fulfilled.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
And Allah's Command must be fulfilled.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
The command of God was fulfilled.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
And Allah's command was bound to be accomplished.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
The commandment of Allah must be fulfilled.
грядет кара Господа твоего неминуемо
The punishment of your Lord is certain to come.
грядет кара Господа твоего неминуемо
Indeed your Lord s punishment will surely take place.
грядет кара Господа твоего неминуемо
surely thy Lord's chastisement is about to fall
грядет кара Господа твоего неминуемо
Verily the torment of thine Lord is sure to befalls
грядет кара Господа твоего неминуемо
Verily, the Torment of your Lord will surely come to pass,
грядет кара Господа твоего неминуемо
The punishment of your Lord is coming.
грядет кара Господа твоего неминуемо
verily your Lord's chastisement shall come to pass,
грядет кара Господа твоего неминуемо
Lo! the doom of thy Lord will surely come to pass
А что такое Судный день, который неминуемо настанет?
What is the concrete reality?
А что такое Судный день, который неминуемо настанет?
How tremendous is the true event!
А что такое Судный день, который неминуемо настанет?
What is the Indubitable?
А что такое Судный день, который неминуемо настанет?
What is the Inevitable Calamity?
А что такое Судный день, который неминуемо настанет?
What is the Reality?
А что такое Судный день, который неминуемо настанет?
And what is that indubitable event?
Их успех неминуемо требует противостояния их очевидным моральным проблемам.
Their success inevitably requires directly confronting their evident moral failures.
В результате этого неминуемо возникнет следующее инфляция и банкротство. .
The consequence of all of this is that two things are inevitable Inflation and Bankruptcy. .
И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его.
God's command comes so seek not to hasten it.
И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его.
The affair of Allah cometh, so seek not to hasten it.
И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его.
The command of God has come, so do not rush it.
И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его.
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent.
И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его.
The commandment of Allah will come to pass, so seek not ye to hasten it.
Сейчас его неудача в семейной жизни неминуемо ассоциируется с великими людьми.
Now his failure to satisfy the family life, is an inevitable association of great people.
Слабое управление неминуемо ограничит конкуренцию с риском дальнейшей монополизации этого сектора.
Weak management would inevitably limit competition, with a risk of monopolies.
И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его. Хвала ему!
THE DECREE of GOD will surely come so do not try to hasten it Too glorious and high is He for what they associate with Him.
И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его. Хвала ему!
The command of Allah is arriving soon, therefore do not seek to hasten it Purity and Supremacy are to Him, above all the partners (they ascribe).
И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его. Хвала ему!
The Event (the Hour or the punishment of disbelievers and polytheists or the Islamic laws or commandments), ordained by Allah will come to pass, so seek not to hasten it.
И вот проблема Любая серьёзная кандидатура на нашу вселенную неминуемо полна вычислительной неприводимости,
Here's the problem Any serious candidate for our universe is inevitably full of computational irreducibility.
И они неминуемо становятся только еще сложнее и приобретают все более неотложный характер.
And invariably it becomes more intractable and more urgent.
Такие две точки зрения неминуемо должны были привести к конфликту, и теперь это случилось.
These two views were bound to conflict, and now they do.
Ваш Господь быстр в наказании неповинующихся, потому что Его наказание неминуемо и скоро придёт.
Thy Lord is swift in prosecution, and Lo!
В конечном же итоге такой подход неминуемо приведет к возникновению нового quot Центра quot .
In the final analysis, such an approach would lead to the establishment of a new centre.
Выглядит так, что Америка неминуемо войдет в полосу замедления по причине замедления в инвестировании в бизнес.
America looks set to enter into a slowdown driven by a slowdown in business investment.
Аллах предостерегает вас от Своего наказания, которое неминуемо, если свернёте с прямого пути, который указан Им.
God cautions you of Himself.
Аллах предостерегает вас от Своего наказания, которое неминуемо, если свернёте с прямого пути, который указан Им.
Allah biddeth you beware of Him.
Однако ввиду увеличения числа просьб, поступающих от Генеральной Ассамблеи, это неминуемо сопряжено с определенными дополнительными расходами.
But given the increasing numbers of requests from the General Assembly, this cannot be done without some additional cost.
Неминуемо валюту постигнет крах, и долговое бремя страны и положение ее банков и компаний станет еще хуже.
Inevitably, the currency will collapse and the country's debt burdens and the situation of its banks and companies becomes even worse.
Углубляемся ли мы в недра Земли, или начинаем вторично использовать ресурсы, мы неминуемо влияем на окружающую среду.
And if you gonna really go deep down in the earth and start really trying to recover the resources, you're going to have an impact on the environment.
Поистине, это наказание неминуемо, но оно будет в предопределённое Аллахом время в земном мире и в дальней жизни.
But God never breaks His promise.