Перевод "немного беспокойной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод :
Bit

Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод :
ключевые слова : Restless Troubled Mockery Hectic Withdrawn While Kind Money Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако ситуация в Гвинее по прежнему остается чрезвычайно беспокойной.
But the situation remains particularly worrisome in Guinea.
Но, возможно из за беспокойной ситуации в Венесуэле, она ушла.
But perhaps because of the troubling situation in Venezuela now, she is gone.
И это открытие очень помогло мне примириться со своей беспокойной душой.
All of this discovery was restorative for my troubled conscience.
Только присутствие иностранных войск замедляет дальнейшую балканизацию и без того беспокойной политики страны.
Only the presence of foreign troops slows the further balkanization of the country s already fractious politics.
а что до снов, ужели он так прост, чтоб верить шуткам беспокойной дрёмы?
And for his dreams, I wonder he's so simple... to trust the mockery of unquiet slumbers.
Несколько раз во время этой беспокойной весны цифры на улицах достигнут более сотни тысяч
Several times during this tumultuous spring the numbers in the streets would reach over one hundred thousand
Немного, немного.
Little.
Именно в такой беспокойной атмосфере правит сегодняшняя коалиция, совмещая консервативную панацею Джорджа Буша с методами централизации Владимира Путина.
It is in this anxious atmosphere that the current coalition rules, combining George W. Bush s conservative nostrums with the centralizing practices of Vladimir Putin.
Еще немного, немного.
Just a bit, just a bit.
Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep
немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь,
a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep
Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep
немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь,
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep
Немного хлеба, немного вина.
A little bread, a little wine.
Немного раньше, немного позже.
Sooner or later...
Немного... Немного сильнее, Мэг!
Some mo more, Meg.
Что если американская мечта по установлению демократии на этой беспокойной земле обернётся тем, что граждане Ирака выберут власть фундаменталистского толка?
What if the American dream of bringing democracy to that troubled country ends in its citizens electing a fundamentalist movement to power?
Позже в том же году город был занимаем тремя различными армиями, что было нормально в то время для беспокойной Верхней Венгрии.
Later in that year the town was sacked again by three different armies as was not uncommon that time in troubled Upper Hungary.
Тут немного немного чересчур, может быть
So it's a little bit over maybe
немного для мамы немного для меня.
Well, partly i'll do it for mama. Partly i'll do it for me.
Немного...
A bit.
Немного.
And if you solve for v, the mass is 1 kilogram.
Немного.
A little bit.
Немного?
Just a little?
Немного ...
A little bit...
Немного.
Lil' bit.
Немного.
A few pot shots.
Немного.
Ah, not a great deal.
Немного.
Somewhat.
Немного.
Well, a little.
Немного?
A little?
Немного.
What do you know about it?
Немного.
Oh, I get around.
Немного.
A little.
Немного.
I could've summoned you down to the station, but I'm in a hurry, so I came by.
Немного.
Something.
Немного.
A small one.
Немного.
Few.
Немного.
A couple of bucks.
Немного.
A stroke maybe.
Немного.
No, not much. The way you say that...
Немного.
QUITE.
Немного.
A little one.
Немного ...
Slightly...
Немного.
Slightly, yes.

 

Похожие Запросы : немного - немного - немного - немного - немного - Немного - немного - немного - немного - немного