Перевод "немцами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Имели контакты с немцами? | Any contact with German nationals? |
Многие евреи были высланы немцами. | Many Jews were expelled by the Germans. |
Это свинья гуляла с немцами. | It is a bristle, it goes with the Germans. |
Там наши ребята сражаются с немцами. | Our kids are fighting the Germans. |
Карл Маркс и Фридрих Энгельс были немцами. | Karl Marx and Friedrich Engels were Germans. |
А тем временем война с немцами надвигалась. | At that time the war with Germans was approaching. |
Сначала я очень стеснялся разговаривать с немцами. | At first I was really shy about speaking with the Germans. |
8,3 были немцами, 5,5 англичанами, 5,1 ирландцами. | 8.3 were of German, 5.5 English and 5.1 Irish ancestry according to Census 2000. |
8.0 были немцами, 5.9 англичанами, 5.3 ирландцами. | 8.0 were of German, 5.9 English, 5.4 American and 5.3 Irish ancestry according to Census 2000. |
9.1 были немцами, 8.5 англичанами, 6.5 ирландцами. | 9.1 were of German, 8.5 English and 6.5 Irish ancestry according to Census 2000. |
11.2 были немцами, 7.5 англичанами, 7.6 ирландцами. | 11.2 were of German, 10.4 American, 7.6 Irish and 7.5 English ancestry according to Census 2000. |
9.3 были немцами, 5.0 англичанами, 5.3 ирландцами. | 9.3 were of German, 5.3 Irish and 5.0 English ancestry according to Census 2000. |
16.1 были немцами, 13.4 англичанами, 12.1 ирландцами. | 16.1 were of German, 13.4 English, 12.1 Irish and 9.5 American ancestry according to Census 2000. |
Некогда основанное немцами поселение Сарепта стало его столицей. | The settlement of Sarepta, which was founded originally by Germans, became the capital of this industry. |
В июне 1940 г. город был захвачен немцами. | The amalgamated city today has an area of . |
В 1940 году эти пушки были захвачены немцами. | The gun is now at the Tøjhusmuseet in Copenhagen. |
23 сентября 1939 года захвачен немцами в плен. | As a colonel he fought in the Polish Army in September 1939. |
Взамен, греческий город Фессалоники был обещан немцами Югославии. | In return, the Greek city of Thessaloniki was promised to Yugoslavia. |
Французами, Немцами и Итальянцами, нужно понять культуру империализма. | French, German, and Italian conquerors, one has to understand the culture of imperialism. The ordinance of the Boy Scouts in Britain has a lot to do with that. |
После Сталинграда мы знаем, как обращаться с немцами. | Since Stalingrad, we know how to handle the Germans. |
В 1943 году ректор Гермесдорф отказался сотрудничать с немцами. | In 1943, rector Hermesdorf refused to cooperate with the Germans. |
Я видел также, как зять подесты разговаривает с немцами. | And I saw the mayor's brotherinIaw talking to the Germans. |
Стены Милана, разрушенные немцами, были восстановлены на деньги византийского императора. | The walls of Milan, demolished by the Germans, were restored with the aid of the Byzantine Emperor. |
Трофейные STEN Mk.II использовались немцами под наименованием MP.749(e). | Sten Mk II's in German possession were designated MP.749(e). |
12,0 были немцами, 7,7 англичанами, 6,6 ирландцами и 5,5 американцами. | 12.0 were of German, 7.7 English, 6.6 Irish and 5.5 American ancestry according to Census 2000. |
Мемель был быстро превращен немцами в укрепленную военно морскую базу. | Memel was quickly turned into a fortified naval base by the Germans. |
Браки между чешскими дворянами и немцами вскоре стали обычным явлением. | Marriages between Czech nobles and Germans soon became commonplace. |
Примерно 8,8 местных жителей были этническими немцами, а 3,5 голландцами. | Approximately 8.8 percent of whites were of German ancestry, and 3.5 percent were of Dutch origin. |
Все попытки внести поправки в соглашение не привели к тому, что было нужно политическое урегулирование между немцами и славянами, такое же как между немцами и мадьярами. | All attempts at modifying the arrangement stopped short of what was needed a political settlement between Germans and Slavs like that between Germans and Magyars. |
Турецкие гастарбайтеры все еще, спустя два поколения, не считаются настоящими немцами. | Turkish Gastarbeiter are still, two generations later, not seen as fully German. |
Все оставшиеся в лагере и пойманные после побега были убиты немцами. | All who remained in the camp or caught after the escape were executed. |
Большая часть торгового флота (около 100 судов) уклонялись от захвата немцами. | Most of the Belgian merchant fleet, some 100 ships, evaded capture by the Germans. |
Дворец был сожжён и разрушен немцами во время Второй мировой войны. | The palace was burned down and demolished by the Germans during the World War II. |
Дайте мне такой самолет и бутылку и я покончу с немцами. | Give me one of them and a bottle of wine and I finish the war. |
05.10.1942. ... Интересно провести параллель между немцами и испанцами, как мы их видим. | They don't take up their posts, or, if they do take them up, they do so in their sleep. |
Эти земли подлежали заселению этническими немцами, а поляки должны были быть перемещены. | These lands were to be settled by ethnic Germans, while the Polish and Jewish population was to be removed. |
14,9 были немцами, 13,4 англичанами, 10,3 ирландцами, 6,6 итальянцами и 6,6 американцами. | 14.9 were of German, 13.4 English, 10.3 Irish, 6.6 Italian and 6.6 American ancestry according to Census 2000. |
В 1884 году город был захвачен немцами и вошёл в состав колонии Тоголенд. | The city in general has great potential, because tourism is growing in the country. |
Каплан, как и Mevlüde Genç, призвал к мирному взаимодействию между турками и немцами. | Kaplan, like Mevlüde Genç, had called for peaceful cooperation between Turks and Germans. |
Это воистину архитектурный шедевр, разбитый немцами в конце войны и восстановленный Карло Скарпа (Carlo Scarpa). | It is an architectural masterpiece, bombed by the Germans at the end of the war and restored by Carlo Scarpa, where the old and the new are effortlessly fused to perfection, leaving the visitors speechless. |
Полковник Райен (Фрэнк Синатра) американский пилот, сбитый немцами и отправленный в лагерь военнопленных в Италии. | Plot Colonel Joseph L. Ryan (Frank Sinatra) is a US pilot who is shot down over Italy. |
Знаменитый Реймсский собор, как и множество других зданий в регионе, был практически полностью разрушен немцами. | The famous Reims Cathedral was virtually destroyed by the Germans along with many other buildings in the region. |
13 октября 1914 года, люксембургский журналист Карл Дардар был арестован немцами за публикацию антинемецкой статьи. | On 13 October 1914, a Luxembourgish journalist named Karl Dardar was arrested by the German army for publishing anti German stories. |
Но такие постоянные финансовые трансферты политически невозможны в еврозоне, где немцы являются немцами, а греки греками. | But such permanent fiscal transfers are politically impossible in the eurozone, where Germans are Germans and Greeks are Greeks. |
Я всегда спрашиваю А не хотите ли вы, чтобы они чувствовали себя французами, немцами или норвежцами? | I always wonder, But do you want them to feel French, or German, or Norwegian? |