Перевод "ненадежен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Unreliable Reliable Insecure Accountable Porters

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

IP не всегда ненадежен.
That IP is not unreliable forever.
А это тяжело, убить когото кто ненадежен.
It's tough to kill somebody who's not dependable.
Но этот способ улучшения благополучия очень медленен и ненадежен.
But it is a slow and fickle way of enhancing well being.
(32 17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
(32 17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
An horse is a vain thing for safety neither shall he deliver any by his great strength.
Я так и думал, что вы не получили мою записку в отеле этот портье очень ненадежен.
I was frantic in case you hadn't got my message at the hotel. The porters out here are so unreliable, if you know what I mean.
Прежде Мы взяли в том завет от Адама, но он забыл об этом , и Мы убедились, что он ненадежен.
We had commanded Adam before, but he disregarded it We found him lacking in resolution.
Прежде Мы взяли в том завет от Адама, но он забыл об этом , и Мы убедились, что он ненадежен.
And indeed before this We made a covenant with Adam, so he forgot, and We did not find its intention (in him).
Прежде Мы взяли в том завет от Адама, но он забыл об этом , и Мы убедились, что он ненадежен.
And We made covenant with Adam before, but he forgot, and We found in him no constancy.
Прежде Мы взяли в том завет от Адама, но он забыл об этом , и Мы убедились, что он ненадежен.
And assuredly We covenanted with Adam aforetime, then he forgat, and We found not in him steadiness.
Прежде Мы взяли в том завет от Адама, но он забыл об этом , и Мы убедились, что он ненадежен.
And indeed We made a covenant with Adam before, but he forgot, and We found on his part no firm will power.
Прежде Мы взяли в том завет от Адама, но он забыл об этом , и Мы убедились, что он ненадежен.
And We covenanted with Adam before, but he forgot, and We found in him no resolve.
Прежде Мы взяли в том завет от Адама, но он забыл об этом , и Мы убедились, что он ненадежен.
Most certainly We had given Adam a command before, but he forgot. We found him lacking in firmness of resolution.
Прежде Мы взяли в том завет от Адама, но он забыл об этом , и Мы убедились, что он ненадежен.
And verily We made a covenant of old with Adam, but he forgot, and We found no constancy in him.
Этот процесс внутренних реформ пока еще очень ненадежен, что объясняется, в частности, наличием не зависящих от этих стран внешних проблем.
That process of domestic reform was very fragile, inter alia, because of exogenous factors beyond their control.