Перевод "ненормальное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Abnormal Obsessive Enormous Begin Amount

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его химия крови показывает, ненормальное потребления энергии.
His blood chemistry shows an abnormal consumption of energy.
KMFolderMaildir addMsg ненормальное завершение операции для предотвращения потери данных.
KMFolderMaildir addMsg abnormally terminating to prevent data loss.
Ошибка при создании базы данных принтеров ненормальное завершение дочернего процесса.
Error while creating driver database abnormal child process termination.
Единственный способ улучшить эти показатели, чтобы глубже понять нормальное и ненормальное функционирование мозга.
The only way to improve these percentages is to deepen our understanding of normal and abnormal brain functioning.
Можно было бы согласовать нормальное и ненормальное поведение для каждого вида и предоставить этот список всем ученым.
Normal and aberrant behaviors for each species could be agreed upon institutionally and a list made available to all investigators.
Впрочем, новый, малозатратный подход поможет ослабить напряжение, с которым сталкиваются инвесторы и в нормальное время, и в ненормальное.
But a new, low cost approach promises to ease the challenge confronting investors in normal and abnormal times alike.
Документ запрещает среди прочего ненормальное сексуальное поведение, сцены преступлений, полицейские расследования, насилие, девиантные действия, истории, искажающие исторические факты и литературную классику.
The document bans abnormal sexual behavior, crime scenes, police investigation, violence, deviant acts, stories that deviate from historical facts and literary classics, among other things.
Однако при этом он поставил лиц, ведущих расследование, в несколько ненормальное положение, поскольку относимость фактов зависит от юридической конструкции состава преступления.
In doing so, however, it left the investigators in a somewhat anomalous position, for the relevance of facts is a function of the legally defined elements of a crime.
Такое явно ненормальное положение существует во многих странах, в которых в значительной по масштабам неформальной экономике занята бóльшая часть наименее образованной рабочей силы.
This apparent anomaly exists in many countries where high levels of informal sector employment occupy the majority of the less educated workforce.
Эстетические недостатки зубов (промежутки между зубами, ненормальное положение зубов, неустранимое обесцвечивание эмали), особенно их видимая часть, могут быть устранены с помощью цельнокерамических фасеток.
Aesthetic tooth defects (spaces between teeth, abnormal tooth position, enamel discolouring that cannot be eliminated in any other way), especially in visible areas, can be corrected with ceramic facets.
Такое ненормальное положение этого города, который является святым для трех монотеистических религий, является четким показателем того, что народы Ближнего Востока по прежнему далеки от мира.
The abnormal situation of the city, which is sacred to the three monotheistic religions, is a clear indicator that we in the Middle East are, regrettably, still far from peace.
Однако правители Ирана высказали ненормальное и полное неприятие самого существования Израиля, позиция, которая может возродить тот же мерзкий механизм, который привел к ненависти, послужившей причиной Холокоста.
Still, Iran s rulers have adopted a bizarre and total opposition to Israel s very existence, a position that can revive the same nefarious mechanism that led to the genocidal hatred of the Holocaust.
В результате этого государства члены несли значительные дополнительные расходы, которых можно было бы избежать, если бы такое ненормальное положение не возникло или же было исправлено ранее.
As a result, Member States had incurred significant additional expenditures which could have been avoided had the anomalous situation not arisen or been corrected earlier.
К сожалению, глобальная система международного права и управления остается слишком слабой для того, чтобы предотвратить ненормальное поведение президента самой могущественной в мире страны, если он всеми силами стремиться начать войну.
Unfortunately, the global system of international law and governance remains too weak to prevent the determined misbehavior of the president of the world's most powerful country if he is hell bent on starting a war on his own.
Такое поведение не должно расцениваться как ненормальное или незаконное. нарушается Конвенция ООН по правам ребенка и Всеобщая декларация прав человека, поскольку полиция лишает подростков права на участие в мирных собраниях и права на защиту.
The behavior should not be considered as abnormal or illegal. may have violated the United Nation's Convention on Rights of the Child and the Universal Declaration of Human Rights as the police deprived the teenagers from the right to participate in peaceful assembly and the right to protection.
По состоянию на 28 февраля 2011 года шоу смотрело около 1 346 000 человек, по большей части из за того, что тогда показывали интервью с Чарли Шином, чье ненормальное поведение попало тогда на заголовки газет.
The show received its second largest audience on February 28, 2011, as 1.346 million people tuned in to see Morgan interview actor Charlie Sheen, whose recent abnormal behavior made headlines.