Перевод "необузданной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Unbridled Wild Passion Unrestrained Caterina

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Результат необузданной страсти к деве.
An affair of uncontrollable passion for the nursery maid.
Учитывая эти факты, Китай видит в Европейском Союзе потенциальный противовес необузданной силе США.
Given these realities, China sees the expanding European Union as a likely counterweight to unchecked US power.
Но кто (по необузданной гордыне) Откажется от поклоненья Мне, Покрытые позором в Ад войдут .
Surely those who disdain worshipping Me will enter Hell, disgraced.
Но кто (по необузданной гордыне) Откажется от поклоненья Мне, Покрытые позором в Ад войдут .
Surely those who wax too proud to do Me service shall enter Gehenna utterly abject.'
Но кто (по необузданной гордыне) Откажется от поклоненья Мне, Покрытые позором в Ад войдут .
Verily those who are stiff necked against My worship, anon they will enter Hell abject.
Но кто (по необузданной гордыне) Откажется от поклоненья Мне, Покрытые позором в Ад войдут .
Verily! Those who scorn My worship i.e. do not invoke Me, and do not believe in My Oneness, (Islamic Monotheism) they will surely enter Hell in humiliation!
Но кто (по необузданной гордыне) Откажется от поклоненья Мне, Покрытые позором в Ад войдут .
But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly.
Но кто (по необузданной гордыне) Откажется от поклоненья Мне, Покрытые позором в Ад войдут .
Surely those who wax too proud to worship Me shall enter Hell, utterly abased.
Но кто (по необузданной гордыне) Откажется от поклоненья Мне, Покрытые позором в Ад войдут .
Lo! those who scorn My service, they will enter hell, disgraced.
Это снизит возможность необузданной гонки вооружений, если переговоры провалятся, и Иран когда нибудь испытает ядерное оружие.
That would help to diminish the possibility of an unbridled regional arms race if talks fail and Iran someday tests a weapon.
Кремлю не обязательно было устраивать такой показ необузданной силы и жестокости для того, чтобы доказать свою правоту.
The Kremlin did not need such a display of unrestrained force and brutality to prove its case.
Это связано с принципом свободной торговли и свободным, ничем не ограниченным движением частного капитала вместе с необузданной финансовой спекуляцией.
The cause is the principle of free trade and free, completely unregulated movement of private capital together with uncontrolled financial speculation.
Я настоятельно призываю Японию отказаться от своих неистовых, грандиозных ядерных планов и своей необузданной амбиции учить другие азиатские государства.
I urge Japan to give up its wild, big nuclear schemes, and to give up its wild ambition to lecture other Asian countries.
В конце концов, настоящее лидерство не может быть следствием необузданной мощи, а может быть только следствием согласия и молчаливого признания других государств.
After all, genuine leadership cannot come from raw power, but only from other states consent or tacit acceptance.
Многие из новых посткоммунистических обществ охваченных чувством мести, возмущения и необузданной борьбой за власть и положение стали плодоносной почвой для агрессивного национализма.
Many of the new post communist societies consumed with revenge, resentment, and raw struggles for power and status became breeding grounds for aggressive nationalism.
AKP в значительной степени утратила доброжелательность, которая сначала привела ее к власти на волне отвращения избирателей к необузданной коррупции старой политической элиты.
The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite s rampant corruption.
И говорит Владыка ваш Ко Мне взывайте, Я отвечу! Но кто (по необузданной гордыне) Откажется от поклоненья Мне, Покрытые позором в Ад войдут .
And your Lord proclaimed, Pray to Me, I will accept indeed those who stay conceited towards worshipping Me, will enter hell in disgrace.
В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания. Многие из новых посткоммунистических обществ охваченных чувством мести, возмущения и необузданной борьбой за власть и положение стали плодоносной почвой для агрессивного национализма.
Elsewhere, change proved far more complicated.
Кроме того, есть Мексика, в которой за всю ее историю пройдут только четвертые демократические выборы в контексте необузданной организованной преступности, ужасного насилия и растущего скептицизма относительно войны против наркотиков президента Фелипе Кальдерона.
Then there is Mexico, which will hold only its fourth democratic election in its history in a context of rampant organized crime, appalling violence, and rising skepticism about President Felipe Calderón s war on drugs.
Это так неудобно, когда в Греции у власти находится правительство, столь твердо противостоящее той политике, которая активно способствовала росту неравенства во многих развитых странах, и столь же твердо преданное идее ограничения необузданной власти богатых.
After all, it is extremely inconvenient to have in Greece a government that is so opposed to the types of policies that have done so much to increase inequality in so many advanced countries, and that is so committed to curbing the unbridled power of wealth.