Перевод "необходим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходим | Available package formats |
Необходим | The only official release is the source tar.bz2 packages. |
Необходим перерыв. | A time out is essential. |
Необходим маршрут | Route needed |
Необходим новый подход. | A new approach is needed. |
Необходим период остывания . | A cooling off period is necessary. |
Капитал остро необходим. | The funds are sorely needed. |
Необходим прагматический подход. | A pragmatic approach was required. |
Необходим переходный период | Period of transition needed |
Необходим поэтапный подход. | A phased approach is needed. |
Необходим адрес сервера. | The server address is required. |
Необходим новый подход. | Fresh inspiration is necessary. |
Необходим лишь голос. | It all comes from the voice. |
Вам необходим жар. | You just need heat. |
Он был необходим. | We were certainly going to need him! |
Ей необходим покой. | She needs all the sleep she can get. |
Также необходим банковский союз. | A banking union, too, is needed. |
Необходим вертолет Ми 8. | An Mi 8 helicopter is needed. |
Здесь необходим интеллектуальный компонент. | An intellectual component is necessary. |
Воздух необходим для жизни. | Air is indispensable to life. |
Этому велосипеду необходим ремонт. | This bicycle needs repairing. |
Сон необходим для здоровья. | Sleep is necessary for good health. |
Кислород необходим земным организмам. | Oxygen is necessary for life on earth. |
Кислород необходим для горения. | Oxygen is necessary for combustion. |
Страх необходим для выживания. | Fear is essential for survival. |
Однако необходим дальнейший прогресс. | But further progress must be made. |
Поэтому необходим новый подход. | A new approach is, therefore, required. |
Здесь необходим комплексный подход. | An integrated approach is necessary. |
Второй коэффициент необходим, т.к. | At this point, the reported data need to be converted into a comparable form using coefficients C1 and C2. |
Необходим мандат на авторизацию | Authentication credentials required |
Необходим эффективный мониторинг Района. | Effective monitoring of the Area was needed. |
Организационный контроль здесь необходим. | Institutional oversight is essential. |
Сон необходим для познания. | Sleep is critical for learning. |
Значит, необходим постконфликтный пакт. | And so we need a post conflict compact. |
Необходим также высокий профессионализм. | You also have to be very professional. |
Поэтому необходим генеральный план. | A master plan is therefore indispensable. |
Ты тут крайне необходим. | Come on, Doc. You're wanted. |
Кредит там, где он необходим | Credit Where Credit is Due |
Европе необходим собственный Совет безопасности | Europe Needs Its Own Security Council |
ЕС срочно необходим новый подход. | The EU urgently needs a new approach. |
Новый банк развития, безусловно, необходим. | A new development bank is clearly needed. |
Сон необходим для хорошего здоровья. | Sleep is necessary to good health. |
Процесс национального примирения крайне необходим. | A national reconciliation process is very much needed. |
Необходим спецификатор типа для объявления | Need a type specifier to declare |
Ей необходим отличный горячий ужин. | What she needs is a good, hot supper. |