Перевод "необходима" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходима заплатка | Needs Patch |
Необходима гибкость. | Flexibility is required. |
Была необходима. | Was needed. |
Мне необходима дистанция. | I need more distance. |
Необходима ссылка автора. | Credit is required. |
Вода необходима растениям. | Water is indispensable to plants. |
Мне необходима операция? | Do I need surgery? |
Революция была необходима . | A Revolution was necessary. |
Им необходима надежда! | They need hope! |
Необходима медицинская помощь. | Seek medical advice. |
Эта стена необходима. | This fence is indispensable. |
Необходима международная поддержка. | International assistance is necessary. |
Семьям необходима помощь. | Families need the help. |
Она нам необходима. | Of course, we need help. |
Необходима также методология. | What is needed is methodology. |
Подготовка персонала необходима. | Sales training is indispensable! |
Просто необходима заплатка. | It just needs a patch. |
Детям необходима религия. | Children need religion. |
Необходима более смелая политика. | More daring policies are needed. |
Поэтому реформа жизненно необходима. | So reform is vital. |
Китаю необходима настоящая приватизация. | Local officials remain involved in running listed firms, and while regulatory institutions remain weak, asset stripping on the part of managers and owners is extensive. |
Китаю необходима настоящая приватизация. | Real privatization is needed. |
Стране необходима децентрализация власти. | The country needs the decentralization of power. |
Собаке необходима физическая активность. | Exercise is vital for a dog. |
Боксёру необходима хорошая реакция. | Boxers need quick reflexes. |
Пища необходима для жизни. | Food is essential to life. |
Вода необходима для жизни. | Water is indispensable to life. |
Точность в замерах необходима. | Precision in measurement is necessary. |
Реформа системы настоятельно необходима. | Reform of the system is urgent. |
Повторяю, ясность необходима всем. | I repeat, all need clarity. |
Макроэкономическая дисциплина необходима всегда | Macroeconomic discipline is always recommended |
Она ей действительно необходима. | It really does need fresh water. |
Необходима очень большая выборка. | A very large sample is needed. |
Мне необходима сотня долларов. | I've got to have a hundred dollars. |
Мне она так необходима. | I need kindness now. |
Здесь необходима художественная штопка. | And then it needs some invisible mending. |
Необходима была железная рука. | We thought we had a strong hand here and abroad ... |
Приличному дому необходима хозяйка. | A wife is the axis of a household. |
Необходима также поддержка общественного мнения. | The support of public opinion is also needed. |
Но подлинная консультация будет необходима. | But genuine consultation will be necessary. |
Суверенным режимам необходима политическая идентичность. | Sovereign regimes require a political identity. |
Необходима некоторая корректировка их позиций. | Some modification of their respective positions is necessary. |
В результате необходима политика смягчения. | As a result, mitigation policies are necessary. |
Вы считаете, что война необходима? | You think war unavoidable. |
С другой стороны, необходима стабильность. | On the contrary, stability is necessary. |