Перевод "необходимого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Essentials Essential Required Equipment Necessary

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Покупка необходимого.
Buying what matters.
основании необходимого условия, вытекающего из
The operation of treaties on the basis of necessary implication from their object and purpose 59 67
Разбивка необходимого оборудования приводится ниже
A breakdown of the equipment which is required is as follows
Определение глубины необходимого маркетингового анализа
Definition of the depth of the necessary marketing analysis
укрепление потенциала, необходимого для достижения целей
country s individual circumstances in order to find a reasonable and harmonious balance.
Предоставление оборудования, необходимого для реализации проектов
The programme is funded through allocations agreed with each partner country within the Tacis National Action Programme.
Я уже составляю обзор самого необходимого.
I have already started a survey on our most urgent needs.
Пока было получено только 20 необходимого финансирования.
So far, it is only 20 funded.
Персонал Количество и состав необходимого вспомогательного персонала.
Personnel Number and type of support personnel needed.
Поэтому отказ от необходимого риска очень опасен.
So not taking appropriate risks is very dangerous.
Амортизация мощностей по хранению Зарплата необходимого персонала
Depreciation and maintenance of equipment Salary of the specific personnel
Амортизация и обслуживание оборудования Зарплата необходимого персонала
Depreciation and maintenance of facilities Salary of the specific personnel
Парламент был немедленно созван для принятия необходимого законодательства.
Parliament was immediately recalled to pass the necessary legislation.
iii) предоставление им необходимого оборудования и средств обслуживания
(iii) supplying them with necessary equipment and facilities
c) предоставление им необходимого оборудования и средств обслуживания
(c) Supplying them with necessary equipment and facilities
необходимого условия, вытекающего из их объекта и цели
The operation of treaties on the basis of necessary implication from their object and purpose
необходимого для упаковочных работ во время периода эвакуации.
(i) Parts and repair of equipment
Высказывались самые разные мнения относительно необходимого числа наблюдателей.
The range in the number of requested observers is very wide.
Убедитесь, что температура в печи достигла необходимого уровня.
Make sure the oven has reached the needed temperature.
Лишь через пять десять лет технология достигнет необходимого уровня.
It will take five to ten years for the technology to be ready.
Они снизили цену усилия, необходимого для борьбы с геноцидом.
They've lowered the transaction costs of stopping genocide.
И у этих людей нет самого необходимого, для выживания.
And people simply do not have enough to survive.
В этом случае в качестве необходимого предварительного условия предусматривается, что
In this case, it is a prerequisite that
Это способствует достижению необходимого уровня мобилизации общества и участия населения.
That helps to create the necessary degree of social mobilization and popular participation.
К сожалению, по данному предложению не удалось достичь необходимого консенсуса.
Regrettably, the proposal did not command the required consensus.
Боковая панель навигации также может помочь в нахождении необходимого каталога.
The Navigation Panel can also help you find your way around the file system.
Нажмите для обзора файловой системы с целью поиска необходимого файла.
Click here to browse your file system in order to find the desired executable.
Вы не имеете закрытого ключа, необходимого для расшифровки этого сообщения.
You do not have the secret key needed to decrypt this message.
Это один из основополагающих аспектов необходимого процесса демократизации международных отношений.
This is one of the fundamental aspects of the necessary process of democratizing international relations.
ii) организации любого контроля, необходимого для предотвращения нарушений настоящего Соглашения
(ii) Arrange for any monitoring required to prevent abuses of the Agreement
Предусматриваются ассигнования для приобретения перечисленного ниже оборудования, необходимого гражданской полиции
Provision is made for the following equipment which is required for the civilian police
3. Генеральный секретарь Конференции руководит работой персонала, необходимого для Конференции.
3. The Secretary General of the Conference shall direct the staff required by the Conference.
b) адекватный период времени, необходимого для рассмотрения докладов государств участников
(b) Adequate meeting time to consider reports of States parties
Простого указания имени упомянутого человека недостаточно для проведения необходимого расследования.
The mere provision of the name of the said individual is not sufficient for the necessary investigation to be carried out.
Замалчиванием проблем Хорватии необходимого баланса сил в Боснии достичь невозможно.
The necessary balance in Bosnia cannot be achieved by taking a detour around Croatia.
B. Определение размера финансирования, необходимого и имеющегося для осуществления Конвенции
available for the implementation of the Convention
Предполагаемая стоимость необходимого нового оборудования составляет 515 500 долл. США.
Anticipated requirements for new equipment amount to 515,500.
Вам понадобится лишь половина необходимого количества крупы для половины порции.
You want half of the number of old fashioned oats as the whole recipe.
покупка оборудования связи, необходимого для осуществления работы по проекту.
purchase of communication equipment essential for the implementation of the project activities.
Свидетельством международной солидарности и сотрудничества, необходимого для проведения такого исследования, а также средством укрепления необходимого доверия для обеспечения всеобщего и полного разоружения является Регистр обычных вооружений.
The Register of Conventional Arms was an expression of the international solidarity and cooperation required for such a study, as well as a means of building the confidence required for general and complete disarmament.
В таком случае малые страны не получат необходимого им денежного стимулирования.
Smaller countries would not get the monetary stimulation they needed.
на том, чтобы довести время задержки дыхания до необходимого мне уровня.
I completely trained to get my breath hold time up for what I needed to do.
Сеть не считается постоянной, но будет работать в течение необходимого времени.
The network is not considered permanent, but will remain for quite some time.
ЮНИДО следует оказывать помощь в создании необходимого потенциала в странах Африки.
UNIDO should endeavour to assist in building the necessary capacities in Africa.
Правительства стран могли бы принять ряд мер для мобилизации необходимого финансирования.
National governments could adopt a number of measures to mobilize funding.