Перевод "необходимо иметь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

иметь - перевод : иметь - перевод : необходимо - перевод : необходимо - перевод : иметь - перевод : необходимо - перевод : необходимо иметь - перевод : иметь - перевод : Необходимо иметь - перевод : необходимо - перевод :
ключевые слова : Deal Able Having Business Nice Necessary Needed Needs Must

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Необходимо иметь механизм анализа контроля.
There should be a review monitoring mechanism.
Вам необходимо иметь легальную структуру.
You have to have legal structure.
Почему необходимо иметь несколько вариантов вопросников?
Why several variants?
Нам необходимо иметь ясное видение будущего.
We must have a clear vision of the future.
Вдруг, человечеству стало необходимо иметь намерение.
All of a sudden, human existence needed an intent.
Вам необходимо иметь несколько миллиардов долларов
But note this, the way I draw it here, that substantially lower than the current equilibrium price.
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
You need to have the best possible equipment.
А биоразнообразие это показатель того, сколько необходимо воды сколько необходимо иметь лекарств.
And biodiversity is an indicator of how much water can be balanced, how many medicines can be kept here.
Необходимо иметь ангельское терпение, чтобы воспитывать этих детей.
One should have Job's patience to raise these children.
США необходимо иметь при себе соответствующие объяснительные документы.
In Costa Rica, the transport of cash in excess of US 10,000 must be accompanied by justifying documentation.
И в третьих, нам необходимо иметь некоторое смирение.
And thirdly, we need to have some humility.
Допущения, которые необходимо иметь до составления финансовых отчетов
Given the changes taking place in the NIS accounting systems, with a trend to adjust to Western standard, it was decide to use a European standard in this document.
Казалось, будто ему было просто необходимо иметь пистолет.
It was as if the gun was something he simply had to have.
и что сегодняшнему миру необходимо иметь больше ниточек связи.
And what I think the world needs now is more connections.
В первую очередь необходимо проявлять дружелюбие, чтобы иметь друзей.
First and foremost, one has to be friendly to have friends.
Для приобретения лицензии практикующего адвоката необходимо иметь правовое образование.
It is necessary to have a law degree to obtain a licence to practice as an advocate.
Для этого необходимо иметь надежные данные на страновом уровне
This requires reliable data at the country level
Во первых, необходимо иметь право и разрешение на землю.
First you need access to land.
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма это, безусловно, важно.
So, you've got to have a healthy sense of patriotism that's absolutely important.
Расширение Совета Безопасности необходимо и будет иметь далеко идущие последствия.
Security Council expansion is necessary and will have far reaching consequences.
И как профессиональному спортсмену, вам необходимо иметь сильный мышечный корсет.
And as a pro athlete, you need to have a strong core area.
Необходимо иметь больше информации и, в частности, информации о современной практике.
More information, and particularly upon recent practice, is needed.
Различные меньшинства могут иметь неодинаковую потребность, которую необходимо принимать во внимание.
Different minorities may have different needs that must be taken into account.
Необходимо обеспечить достаточную информацию, чтобы иметь возможность произвести надлежащую оценку риска.
A10.2.8.1.3 Where a control banding approach is recommended for providing protection in relation to specific uses then sufficient detail should be given to enable effective management of the risk.
23. Необходимо иметь интеллектуальную основу для принятия решений о распределении ресурсов.
23. It is necessary to have an intellectual basis for decisions on allocation of resources.
27. В этой связи необходимо иметь ввиду три существенно важных соображения.
27. In this regard, three essential considerations must be kept in mind.
Хотя, объединение Вам необходимо СЦЕПИТЬ для того чтобы иметь производительность влияние.
Although, the concatenation is it used to be a clear yes.
В третьих, нам необходимо иметь возможность создавать и разрушать химические связи.
And thirdly, we need to be able to make and break chemical bonds.
Им необходимо иметь причины для того, что они думают и делают.
They want to have reasons for what they think and do.
Как и другим национальным паркам, парку Банф необходимо иметь План управления парком.
As with other national parks, Banff is required to have a Park Management Plan.
Темы IceWM также могут использоваться, для этого необходимо иметь установленный пакет kdeartwork.
IceWM themes can also be used with it, provided the kdeartwork package is installed.
Это занимает очень много времени, и для этого необходимо иметь нужные связи.
It takes very long and you need to have the right contacts.
Для того чтобы положить конец этому процессу, необходимо иметь эффективный экономический механизм.
An economic mechanism should be developed to put an end to that situation.
22. Для осуществления плана необходимо иметь большое количество опытных и квалифицированных женщин.
In order to implement the plan, it was necessary to have a larger pool of experienced and qualified women from which to draw.
Однако на практике стороны могут иметь различные точки зрения, которые будет необходимо согласовывать.
In practice, however, the parties might have different views, which would need to be settled by agreement.
В этих условиях большинство членов считали, что Комиссии необходимо иметь дополнительное техническое обоснование.
Under the circumstances, most members believed that the Commission would need additional technical guidance.
Что касается электронновычислительного оборудования, то здесь необходимо иметь в распоряжении значительный свод правил.
If for some reason mail out mail back is preferred (e.g. in case the respondent has to lookup some ledgers), the returned questionnaire can be entered and edited in one step.
Другими словами, владельцам публичных домов необходимо получить лицензию, чтобы иметь возможность заниматься этим бизнесом.
In other words, operators require a licence to run a prostitution business.
Однако этим лицам необходимо иметь доказательства того, что они были заняты в этой сфере.
However, the person must prove he or she actually exercised rural work.
Хотя имеются признаки прогресса в этом отношении, необходимо иметь устойчивые результаты осуществления запланированных реформ.
Even though there are some good signs of progress in this respect, there is a need to see a track record of results in the implementation of planned reforms.
7. Необходимо иметь в виду, что просто сокращения задолженности недостаточно для восстановления внешней устойчивости.
7. It must be recognized that debt reduction was in itself not sufficient to restore external viability.
Это необходимо, чтобы иметь доступ к вещам, и не только владеть и копить вещи.
It's necessary to be able to access stuff, not just own and hoard things.
По правде, для поступления необходимо иметь много рекомендательных писем, а также награды и призы.
In truth, for an exceptional admission you need to have many letters of recommendation and awards or trophies as well.
Кроме того, необходимо также иметь основной план обеспечения коммуникации и основной план обмена информацией.
Together with the requirements of portability, cost effectiveness and interactive use, this directly leads to (MS DOS) Personal Computers for all these activities, preferably connected at the office in a Local Area Network for easy data sharing.
В таком случае для обеспечения функционирования системы необходимо только иметь другой миникомпьютер типа COMPAQ.
At federal level Goskomstat has its Computer Centre, equipped with a local area network, with RISC processors and an IBM 4381 which need to be combined into a single computer network.

 

Похожие Запросы : абсолютно необходимо иметь - абсолютно необходимо иметь - необходимо иметь в виду,