Перевод "необходимые разрешения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
необходимые разрешения - перевод : необходимые разрешения - перевод : необходимые разрешения - перевод : необходимые разрешения - перевод : необходимые разрешения - перевод : необходимые разрешения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Суперинтендантство выдает необходимые для этого разрешения. | When issuing a permit for the temporary export of documents from Lithuania, the Lithuanian Archives Department has the right to establish the time of their return. |
Применительно ко всем случаям, когда оплата сверхурочной работы была фактически произведена без надлежащего разрешения, Агентство попытается получить необходимые разрешения или взыскать соответствующие суммы. | In any case where overtime was actually granted without the necessary authority, the Agency will endeavour to obtain the appropriate approvals or recover the amount in question. |
Правительства Белиза и Мексики выдали необходимые разрешения на выполнение этого рейса компанией quot Трансджамэйка эйрлайнз quot 32 . | Necessary authorizations for the inauguration of the route had been received by TJA from the Governments of Belize and Mexico. 32 Sea |
Сторонам потребуется обеспечить, чтобы секретариат имел необходимые ресурсы, как финансовые, так и кадровые для координации разрешения любого иска и претензий. | This would help to assure those acting for the COP MOP that they could do so without fear of being personally at risk because of performing their duty. |
Тогда мы начали проводить испытания на открытом воздухе, каждый раз получая на это разрешение местных общин и необходимые официальные разрешения. | And then we've gone out into the big outdoors, always with local community consent, always with the necessary permits. |
Разрешения | Authorizations |
Разрешения. | Some leave. |
С этой целью таким представителям предоставляются необходимые разрешения для переписки или общения с содержащимися под стражей лицами, являющимися гражданами соответствующих государств . | To that end, those representatives shall be granted the necessary authorization to correspond or communicate with detainees from their country . |
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения ) | Permits (gas production, power production, environmental permits ) |
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения. | Permits should, therefore, be issued as integrated permits. |
Переключатель разрешения | Resolution Switcher |
В любом случае, в первую очере ь необходимо определить сами проблемы для того, чтобы создать необходимые условия для сотрудничества с целью их разрешения. | In any case, problems need to be identified so that opportunities for cooperation are created. |
Но впервые за всю историю человечества у нас есть необходимые технологии, необходимые ноу хау, необходимые средства, необходимые лекарства, способные сохранить жизни. | But for the first time in history, we have the technology we have the know how we have the cash we have the life saving drugs. |
Необходимые средства. | Wherewithal to deliver. |
Необходимые Мигранты | Necessary Migrants |
Необходимые инвестиции | Investment Needed |
Необходимые соглашения | Agreements required |
Необходимые меры | Measures to that end |
Необходимые действия | Measures to that end |
Необходимые мероприятия | Facilities |
Необходимые библиотеки | Required Libraries |
Необходимые поля | Required Fields |
Необходимые атрибуты | Required attributes |
Необходимые документы | The Higher Education System |
Использовано с разрешения | Used with Permission |
Используется с разрешения | Uses with permission |
Использовано с разрешения. | Taken with permission. |
Использовано с разрешения. | Used with position. |
Используется по разрешения. | Permission to use. |
Публикуется с разрешения. | Used with permission. |
Используется с разрешения. | Reused with permission. |
Использовано с разрешения. | Photo Jentilisa, used with permission. |
Распространяется с разрешения. | Shared with permission. |
Использовано с разрешения. | Used with permission |
Том спрашивает разрешения. | Tom is asking permission. |
Том просит разрешения. | Tom is asking permission. |
Разрешения PolicyKit KDE | PolicyKit KDE Authorization |
Без разрешения конфликтов | No resolution |
С разрешения владельца. | With permission. |
С вашего разрешения. | If you will permit me. |
С вашего разрешения. | With your permission... |
С вашего разрешения. | Yeah, sure. Excuse me. |
С вашего разрешения... | Allow me. |
С вашего разрешения... | Do you think maybe... |
Для перехвата не требуется предварительного судебного разрешения, даже разрешения телекоммуникационных компаний. | Interceptions do not need prior judicial authorization, much less the agreement of the telecommunications companies. |
Похожие Запросы : необходимые юридические разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - необходимые элементы - необходимые документы - необходимые компетенции - необходимые вопросы - необходимые средства