Перевод "необъяснимое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

необъяснимое - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что то необъяснимое?
Something odd?
Иногда жизнь заставляет людей делать необъяснимое.
It makes people do things we cannot afterwards explain.
Следующее, что я заметила, было нечто необъяснимое.
The next thing I noticed was something remarkable.
Понятия не имею, когда закончится это необъяснимое поведение.
I have no idea when this inexplicable behaviour will stop.
И мы уже обнаружили кое что интересное неких, скажем так, кандидатов на необъяснимое.
And we have some interesting cases, candidates, so on, things which we can't really explain.
И мы уже обнаружили кое что интересное  неких, скажем так, кандидатов на необъяснимое.
And we have some interesting cases, candidates, so on, things which we can't really explain.
В этом контексте необъяснимое равнодушие США к данному региону одновременно и наивно, и опасно.
In this context, the US s inexplicable indifference towards the region is both naïve and dangerous.
Это самое необъяснимое необъяснимым мире а как вы держите его, как они покупают квартиры
This is the most unexplained unexplained world, but how you keep it, how they buy apartments
Необъяснимое изобилие конца 90 х годов привело к некоторому откату назад в развитии новых финансовых учреждений.
The irrational exuberance of the late 1990's led to some setbacks in the development of new financial institutions.
Таким образом, между этой женщиной и мной было чтото необъяснимое что происходило, когда наши желания объединялись.
Therefore, between us was a certain jenesaisquoi... I couldn't name and which we both lacked... but occurred only when our 2 wills were combined.
Россиянам не привыкать к терроризму, но каждую годовщину крупнейших терактов, случившихся в стране, они находят в них что то необъяснимое.
Russians are no strangers to terrorism, but there's always something strange about every passing anniversary of the country's worst terrorist attacks.
Такое необъяснимое массы оттенков и теней, что сначала вы почти мысли некоторые амбициозный молодой художник, во времена Новой Англии ведьмы, пыталась очертить хаос околдовала.
Such unaccountable masses of shades and shadows, that at first you almost thought some ambitious young artist, in the time of the New England hags, had endeavored to delineate chaos bewitched.
Однако, во время последнего случного сезона произошло очень странное и необъяснимое явление. Крупный самец королевской кобры фактически схватил самку королевской кобры, не совокупился с ней, а просто её убил и проглотил.
In this case a rather strange and inexplicable activity happened over the last breeding season, wherein a large male king cobra actually grabbed a female king cobra, didn't mate with it, actually killed it and swallowed it.

 

Похожие Запросы : необъяснимое власть - необъяснимое изменение