Перевод "необъяснимой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Inexplicable Unexplained Fills Sadness Gripped

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По необъяснимой причине эта хлипкая лачуга пережила шторм.
For some inexplicable reason, the flimsy shack survived the storm.
Эта учетная запись прояснилось иначе необъяснимой тайной, и показали, что
This account cleared up the otherwise unaccountable mystery, and showed that the
Как сделать единое сообщество из столь разнообразного штата, остается необъяснимой загадкой.
How to forge a single community out of a state so diverse remains an elusive challenge.
Сегодня, спустя три года после его ухода, его смерть остается необъяснимой.
Today, three years after his passing, his death remains unexplained.
Палу также обладали необъяснимой способностью предсказывать погоду на несколько дней вперёд.
The palu also had an uncanny ability to forecast weather conditions days in advance.
В мгновенном порыве необъяснимой ярости его слава превратилась в безумие и проклятие.
In a single instant of unfathomable fury, his moment of glory was transformed into one of madness and a curse.
А значит, в действительности это не ошибки, а проявление необъяснимой лени разработчиков.
This means they are not really mistakes, but the expression of an incomprehensible laziness of the developers.
Индивидуальным гражданам было предоставлено самим осознавать основные предпосылки данного документа, часто посредством проявлений необъяснимой отваги.
It was left to individual citizens, often through public stances of preposterous courage, to realize that document s basic premises.
Я разобью это для него , сказал я, теперь летят в страсть снова на этой необъяснимой мешаниной из арендодателя.
I'll break it for him, said I, now flying into a passion again at this unaccountable farrago of the landlord's.
ЛОНДОН После года необъяснимой отсрочки наконец то должен начаться суд над Бо Силаем, бывшим секретарем Коммунистической партии в муниципалитете Чунцин.
LONDON After a year of unexplained delay, the trial of Bo Xilai, the former Communist Party secretary of Chongqing municipality, is finally about to begin.
После необъяснимой и не имеющей оправданий операции по уничтожению барачных поселков, которую осудило международное сообщество, Совет вынужден был рассмотреть эту ситуацию.
Following the inexplicable and unpardonable operation to demolish shanty towns, which was condemned by the international community, the Council had to look at the situation.
Первый тест системы управления погода идет наперекосяк, когда пульт дистанционного управления для радиоактивного воздушном шаре застряла на необъяснимой сигнала, поступающего от центра острова.
The first test of the weather control system goes awry when the remote control for a radioactive balloon is jammed by an unexplained signal coming from the center of the island.
Но у них была возможность обратиться к ВОЗ и дать им знать о возникновении неожиданной и необъяснимой вспышки заболеваний, похожих на птичий грипп.
But they were able to point to WHO and let them know that there was this surprising and unexplained cluster of illnesses that looked like bird flu.
У нас нет выбора кроме как принять настройки по умолчанию, стандартные условия обслуживания, жучки АНБ, и иногда полную потерю наших данных по какой то необъяснимой причине.
We have no choice but to accept the default configuration options, the arbitrator terms of service, the NSA installed back doors or the occasional complete loss of our data for some inexplicable reason.
Осматривание достопримечательностей, не говоря о том, что все уже было видено, не имело для него, как для русского и умного человека, той необъяснимой значительности, которую умеют приписывать этому делу англичане.
Sight seeing, apart from the fact that he had already seen everything, had for him a Russian and an intelligent man none of that inexplicable importance the English manage to attach to it.
В этой связи делегация Нигерии страны, являющейся в культурном и этническом отношении гетерогенным обществом, осуждает практику quot этнической чистки quot , которая является, помимо прочего, не только неприемлемой, но и необъяснимой.
In that connection, his delegation, which represented a culturally and ethnically heterogenous society, condemned ethnic cleansing, which it considered not only unacceptable, but also, inexplicable.
Но по необъяснимой причине Блэр решил усугубить ошибку, которую допустил в отношении Брауна, публично заявив, после нанесения поражения Тори в третий раз подряд, что не станет принимать участия в следующих выборах.
But Blair inexplicably chose to compound the mistake he had made with Brown, by announcing publicly, after having defeated the Tories for the third straight time, that he would not stand again.
Это был страх потерять его, что держало меня молчать, ибо он родился на меня вдруг и с необъяснимой силой, что я должен дать ему ускользнуть в темноте, я бы никогда не прощу себе.
It was the fear of losing him that kept me silent, for it was borne upon me suddenly and with unaccountable force that should I let him slip away into the darkness I would never forgive myself.
Во вторых, по необъяснимой причине Морено Окампо решил предъявить обвинение только президенту Судана, а не другим членам политического и военного руководства, которые вместе с ним планировали, отдавали приказы и организовывали массовые преступления в Дарфуре.
Second, Moreno Ocampo has inexplicably decided to indict only Sudan s president and not also the other members of the political and military leadership that together with him have planned, ordered, and organized the massive crimes in Darfur.