Перевод "необычайно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Весьма необычайно.
It's most irregular.
Это необычайно тесная связь. Вы видите, что корреляция необычайно высока.
It's an extraordinarily close correlation.
Он необычайно сильный.
He is extremely strong.
Он необычайно дружелюбен.
He is extremely friendly.
Том необычайно талантливый.
Tom is incredibly talented.
Она необычайно привлекательна.
She is smoking hot.
Сегодня необычайно тепло.
It's unusually warm today.
Книга раскупается необычайно.
The book is the bestseller.
Он необычайно внимателен.
He's incredibly thoughtful
Что необычайно редко.
Which is extremely rare.
Эти оценки необычайно расходятся.
These assessments are unusually divergent.
эта информация необычайно сильна,
This is information that is incredibly powerful.
Китайский народ необычайно трудолюбив.
The Chinese people are exceptionally hardworking.
Том был необычайно красив.
Tom was extraordinarily handsome.
Это необычайно длинное предложение.
This is an unusually long sentence.
Тому необычайно не везло.
Tom was extremely unlucky.
Фильм необычайно хорошо исполнен.
The film is uncommonly well acted.
Необычайно изобретательная техническая постройка
An ingenious piece of engineering
Их бульдоги необычайно воинственны.
Their mastiffs are of unmatchable courage.
Земля это необычайно горячая планета.
Earth is an extraordinarily hot planet.
Её мать необычайно красивая женщина.
Her mother is a most beautiful woman.
Сегодня вечером ты необычайно разговорчив.
You're unusually talkative tonight.
Движение стало распространяться необычайно быстро.
It's something which has spread incredibly fast.
У астролябии необычайно интересная история.
Astrolabes have an incredible history.
А их шеф необычайно умен.
You don't know how clever their chief is.
Фиби, ты выглядишь необычайно взволнованной.
YOU SEEM STRANGELY EXCITED, PHOEBE.
Мы живём в необычайно суетливом мире.
We live in an incredibly busy world.
Это промокашка необычайно важный культурный объект!
It's blotting paper a tremendously important cultural artefact!
Слышал, что ягуары там необычайно хитры.
I'd heard that the jaguars there were unusually cunning.
Это необычайно любезно с Вашей стороны.
That's extremely kind of you.
На самом деле необычайно важная его часть.
In fact, it's an extraordinary important part.
А есть и другие, расположенные необычайно высоко.
And there are others who are extremely high.
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны.
Giving them four hours of quiet time at the office is going to be incredibly valuable.
Польские выборы необычайно воодушевили антикоммунистов во всем мире.
For anti communists everywhere, the Polish election was extraordinarily encouraging.
Пауки не просто везде, они еще необычайно разнообразны.
Spiders are not just everywhere, but they're extremely diverse.
У вас появится необычайно мощный источник жизненной энергии.
You'll have unsurpassed vitality and energy.
И это делает её необычайно интересной для исследования.
And that makes it extraordinarily interesting as a place to explore.
Я слышал, что там ягуаров были необычайно хитер.
I'd heard that the jaguars there were unusually cunning.
Необычайно тепло можно не брать с собой пальто.
Unusual to have it warm enough to go without your coat.
Гана, страна с населением 20 миллионов человек, необычайно терпима.
A country of 20 million people, Ghana is unusually tolerant.
Но Аристид был необычайно популярным в начале 2001 года.
But Aristide was enormously popular in early 2001.
Край этот необычайно богат птицами, речной рыбой и зверями.
Their region is unusually rich in birds, river fish and other animals.
Да, она необычайно чувствительна и довольно рассеянна Ну, ничего.
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain.
Это процветание во многом стало результатом необычайно положительной международной среды.
This bonanza has largely been the result of an extraordinarily positive international environment.
Фотография быстро стала необычайно популярной и была перепечатана тысячами экземпляров.
The photograph was extremely popular, being reprinted in thousands of publications.