Перевод "неописуемо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неописуемо - перевод :
ключевые слова : Indescribable Indescribably Unspeakable Coldness Veins

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неописуемо смешно.
That is how ridiculous it is.
Она неописуемо очаровательна.
Her charm is beyond description.
Пейзаж был неописуемо красив.
The scenery is beautiful beyond description.
Принцесса была неописуемо красива.
The princess was beautiful beyond description.
Радость этой женщины была неописуемо детской.
As for her, her delight was indescribably childlike.
а пеленой обыденного сознани скрываетс другой, неописуемо странный, внутренний космос.
Behind the curtain of everyday consciousness is hidden another unutterably strange mental universe.
И многие считают, что это неописуемо прекрасно, если это ваш базис.
And many people think this is really, really beautiful, if this is your baseline.
Мы задумывали АИМН как круглосуточную обучающую среду, и было неописуемо здорово строить университет сначала.
Well, we designed AlMS as a 24 hour learning environment, and it was fantastic to start a university from the beginning.
Я был неописуемо удивлён, узнав о существовании организации, которая заботилась об обеих частях моей жизни.
It was an incredible surprise to me to find out that there was actually an organization that cared about both parts of my life.
Это было неописуемо. Мы приезжали из разных мест Европы в один город университет и постигали идею Европы вместе.
We came from different places in to a single place, a city or university, and we discovered the European idea together.
Неописуемо вкусный стейк, освежающий напиток, божественный десерт и ласковое прикосновение ветерка погрузят Вас в далекий мир Дикого Запада
Inexpressibly delicious steak, refreshing cocktail, delightful dessert and gentle whiff of air will bring you into the Wild West!
Первая вещь, которую я хотел бы сказать, и это прямиком из Чудес солнечной системы , это то, что наши исследования Солнечной системы и вселенной показали нам, насколько они неописуемо красивы.
The first thing I want to say, and this is straight from Wonders of the Solar System, is that our exploration of the solar system and the universe has shown us that it is indescribably beautiful.
Первая вещь, которую я хотел бы сказать, и это прямиком из Чудес солнечной системы , это то, что наши исследования Солнечной системы и вселенной показали нам, насколько они неописуемо красивы.
The first thing I want to say, and this is straight from Wonders of the Solar System, is that our exploration of the solar system and the universe has shown us that it is indescribably beautiful.
Наряду с этим праведники будут знать, что они пребудут среди этих прелестей вечно, и это будет неописуемо радовать их. Их удовольствия не прервутся, а с каждым часом будут расти и увеличиваться.
Therein you will stay forever.
Поэтому Всевышний сказал Там для них есть фрукты и все, что они потребуют (36 57). Наряду с этим праведники будут знать, что они пребудут среди этих прелестей вечно, и это будет неописуемо радовать их.
'And therein, you shall dwell forever.
Поэтому Всевышний сказал Там для них есть фрукты и все, что они потребуют (36 57). Наряду с этим праведники будут знать, что они пребудут среди этих прелестей вечно, и это будет неописуемо радовать их.
(They shall be told) Herein shall you abide for ever.
Поэтому Всевышний сказал Там для них есть фрукты и все, что они потребуют (36 57). Наряду с этим праведники будут знать, что они пребудут среди этих прелестей вечно, и это будет неописуемо радовать их.
And ye are immortal therein.

 

Похожие Запросы : неописуемо красивый