Перевод "неосмотрительно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это неосмотрительно | That's not safe. |
Как неосмотрительно с моей стороны. | How inconsiderate of me. |
Очень неосмотрительно с твоей стороны оставлять дверь открытой. | It is very careless of you to leave the door open. |
С твоей стороны было неосмотрительно оставлять дверь незапертой. | It was careless of you to leave the door unlocked. |
С вашей стороны было неосмотрительно оставлять дверь незапертой. | It was careless of you to leave the door unlocked. |
Однако это ограничение может не применяться, если есть доказательства того, что оператор проявил халатность или действовал неосмотрительно. | The limitation might not apply, for instance, if there was proof of negligence or recklessness on the part of the operator. |
Я считаю, что такая тенденция является серьезной ошибкой, поскольку здесь (довольно неосмотрительно) игнорируется возможность возникновения ошибок в процессе регулирования. | I believe that this trend is a serious mistake which, quite myopically, overlooks the potential for mistakes in regulation. Though I do not necessarily advocate 200 financial regulatory agencies (more about this below), I believe that a structure involving multiple financial regulators in a country is likely to create a healthier financial system than would a single all encompassing regulator. |
Я считаю, что такая тенденция является серьезной ошибкой, поскольку здесь (довольно неосмотрительно) игнорируется возможность возникновения ошибок в процессе регулирования. | I believe that this trend is a serious mistake which, quite myopically, overlooks the potential for mistakes in regulation. |
Европейская экстренная финансовая помощь в первую очередь, что убытки банков и частных лиц, неосмотрительно вложивших свои средства в государственные облигации, переносятся на европейских налогоплательщиков. | Controversies The European bailouts are largely about shifting exposure from banks and others, who otherwise are lined up for losses on the sovereign debt they have piled up, onto European taxpayers. |
Около 1800 года к полуразрушенному замку были неосмотрительно пристроены три стены, чтобы улучшить вид на него со стороны монастыря Нортон, где жил сэр Ричард Брук . | Around 1800 three folly walls had been added to the existing ruined walls on the east side of the castle to make it look more impressive from Norton Priory, the home of Sir Richard Brooke. |
В крупных компаниях уже давно была усвоена мысль, что взять бесплатную флешку на выставке или оставить ноутбук без присмотра в номере отеля это, по меньшей мере, неосмотрительно. | For large companies, the message has long since been drummed home that picking up a free USB stick at a trade fair, or leaving a laptop unguarded in a hotel room are unwise, to say the least. |
Этот пункт, который был неосмотрительно закрыт, следовало бы сохранить в повестке дня в свете пункта 4 доклада Третьего комитета, распространенного в качестве документа А 48 632 Аdd.4. | The item, which was closed inadvertently, should have been retained in the agenda in the light of paragraph 4 of the report of the Third Committee, circulated as document A 48 632 Addendum 4. |
Мы полагаем, что неосмотрительно включать столь неточную и политически спорную формулировку в Конвенцию, которая, как предполагается, должна быть основой для судебного преследования и наказания злоумышленников, совершающих такие преступные акты. | We are of the opinion that it is imprudent to include such an imprecise and politically compromised term in the Convention, which is assumed to be the basis for the prosecution and punishment of the culprits who commit such criminal acts. |
Война в Грузии, случившаяся прошлым летом, и постоянные попытки Кремля дестабилизировать прозападное правительство Украины могут послужить Лукашенко предупреждением о том, что он может ожидать в том случае, если он будет действовать неосмотрительно. | Last summer s war in Georgia, and the Kremlin s habitual efforts to destabilize Ukraine s pro Western government, serve as warnings for what Lukashenko can expect if he moves precipitately. |
Осуществив вторжение в богатую нефтью арабскую страну, не имевшую никакого отношения к терактам 11 сентября 2001 года, США неосмотрительно позволили втянуть себя в примитивную логику коллективного наказания и групповой мести, которой придерживаются террористы. | Having invaded an oil rich Arab country that played no role in the terrorist attack of September 11, 2001, the United States has imprudently allowed itself to be sucked into its attackers primitive logic of collective punishment and group revenge. |