Перевод "непоправимых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но я уверен, что с вашей помощью, я не наделаю непоправимых ошибок. | But I'm sure that with your help, I can't go very far wrong. |
Я утверждаю, что структуралистская теория страдает от ряда непоправимых изъянов, которые лишают её какой либо ценности. | I argue that the structuralist theory suffers from a number of irredeemable flaws that render it of little or no value. |
Выжившие зачастую страдают от психологических травм, непоправимых физических увечий и долгосрочного риска для здоровья, в особенности в результате ВИЧ СПИДа. | The survivors often suffer from psychological trauma, permanent physical injury and long term health risks, especially HIV AIDS. |
Пренебрежение этим правилом, особенно в форме непоправимых мер, таких, какой в данном случае является казнь сына автора, подрывают защиту предусмотренных в Пакте прав посредством Факультативного протокола. | Flouting of the Rule, especially by irreversible measures such as, as in the present case, the execution of the author's son undermines the protection of Covenant rights through the Optional Protocol. |
Пренебрежение этим правилом, особенно в форме непоправимых мер, таких, какой в данном случае является казнь сына автора, подрывают возможность защиты предусмотренных в Пакте прав посредством Факультативного протокола. | Flouting of the rule, especially by irreversible measures such as, as in the present case, the execution of the author's son, undermined the protection of Covenant rights through the Optional Protocol. |
Они вновь заявляют о непоправимых последствиях решения от 6 ноября 1985 года и обращают внимание на то, что решение о ликвидации имущества, вынесенное в отношении Лë Прале 22 мая 1991 года, было аннулировано спустя почти год. | They again describe the irreparable effects of the 6 November 1985 judgement and point out that the winding up order against Le Praley issued on 22 May 1991 was revoked nearly a year later. |