Перевод "непрерывного прессования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
непрерывного прессования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предоставление непрерывного контракта | Acquiring a continuing appointment |
Библиотеки признают необходимость непрерывного обучения. | Libraries recognize the need for ongoing learning. |
Блок непрерывного питания, 6 Кв | supply, 6 KVA 10 400 4 000 |
Блок непрерывного питания, 6 КВ | Uninterrupted power supply, 6 kVA |
И прессования PAGE UP или PAGE DOWN от здесь переключает через те же страницы, как раньше | And pressing PAGE UP or PAGE DOWN from here toggles through the same pages as before |
Новая система непрерывного предоставления медицинских услуг | नई स व स थ य द खभ ल न र तरत |
Электронные отходы цена непрерывного технического прогресса. | E waste Leftovers of an irresponsible technological advance. |
Приборы для обеспечения непрерывного энергоснабжения Оборудование | Uninterrupted power supply 30 10 000 30 000 |
повышение качества предоставляемых услуг посредством непрерывного обучения. | Improvement of the services provided by means of life long learning |
Применение принципа непрерывного совершенствования, как правило, подразумевает | Applying the principle of continual improvement typically leads to |
Взрослые программы непрерывного образования также предлагаются в колледжах. | Adult continuing education programs are also offered at colleges. |
Обучение работников использованию методов и инструментов непрерывного совершенствования. | Providing people with training in the methods and tools of continual improvement. |
Обучение сотрудников использованию методов и инструментов непрерывного совершенствования. | Providing people with training in the methods and tools of continual improvement. |
По существу, это был пятилетний период непрерывного роста. | Indeed, this was a five year period of unbroken growth. |
Гистограмма представляет собой простое приближение для непрерывного распределения. | The histogram is a mere approximation for this continuous distribution. |
6.1.3 составной материал означает материал, состоящий из нескольких слоев аналогичных или различных материалов, скрепленных путем склеивания, прессования, сплавления, сварки и т.д. | Composite material means a material composed of several layers of similar or different materials intimately held together at their surfaces by cementing, bonding, cladding, welding, etc. |
Действовать на основе непрерывного анализа и оценки потенциальных угроз. | Rely on continuous analysis and assessment of the potential threats against. |
Серые коробки, которые вы видите, это системы непрерывного контроля. | The gray boxes that you see, these are real time control systems. |
а посредством непрерывного мониторинга можно получать всю жизненно важную информацию. | But by continuous monitoring, it captures all that vital information. |
Хлопчатник плантационная техническая культура, требующая непрерывного ухода и много воды. | The cotton crop is a plantation crop that requires constant care and water. |
1972 год Присвоено звание барристера по системе непрерывного юридического образования | 1972 Awarded Bar Degree, C.L.E. |
Установление ориентиров и показателей для контроля за процессом непрерывного совершенствования. | Establishing goals to guide, and measures to track, continual improvement. |
Существующие в прошлом системы последующего непрерывного образования и обучения распались. | The former continuing education and training systems have collapsed. |
Такая политика работает, приводя к долгому периоду стабильного и непрерывного роста. | This policy works, leading to a long period of stable, uninterrupted growth. |
Последовательность физика химия биология подразумевает обязательность непрерывного коллегиального профессионального совершенствования учителей. | The sequence Physics Chemistry Biology implies that continuous collegial professional development for teachers is essential. |
По словам Павленского, акция Угроза символизировала борьбу против непрерывного террора ФСБ. | According to Pavlensky, the performance piece (titled The Threat ) was a symbol of the struggle against the constant terror methods of the Federal Security Service. |
Средняя высота Болгарии 470 м.Современный рельеф страны результат непрерывного геологического развития. | The average altitude in Bulgaria is 470 m.The contemporary relief of the country is a result of continuous geological evolution. |
Несмотря на важность непрерывного производства, несколько фабрик были подвержены рабочему движению. | Despite the importance of uninterrupted production several factories were affected by industrial action. |
Органы управления должны являться решительными приверженцами непрерывного повышения своей общей эффективности. | Governances must make a permanent commitment to continually improve their overall performance. he facts before you decide |
Они взрываются под воздействием непрерывного давления силой 7 килограммов или более. | They are designed to detonate when subject to 7 kilogrammes or more of continuous pressure. |
Расширение возможностей для профессиональной подготовки и непрерывного обучения и подготовки кадров | (105) Improvement of the framework for vocational training and for continuing education and training |
Нейроны связываются между собой когда человек находится в состоянии непрерывного внимания | Neurons wire together most when a person is in a state of sustained attention. |
Финансирование последующего непрерывного обучения сотрудников является обязанностью работодателей и частных лиц. | Financing of continuing training for employed staff is the responsibility of the employer and the individual. |
Синтетические кристаллы пироксферроита могут быть получены путем прессования синтетического клинопироксена (состав Ca0.15Fe0.85SiO3) до давления в диапазоне 10 17.5 кбар и нагревания до 1130 1250 C. | Synthesis Synthetic pyroxferroite crystals can be produced by compressing synthetic clinopyroxene (composition Ca0.15Fe0.85SiO3) to a pressure in the range of 10 17.5 kbar and heating it to 1130 1250 C. |
Для эффективного непрерывного профессионального развития врачей и провизоров создан Центр дистанционного образования. | A Center of Distance Education has been created for effective and uninterrupted professional development of doctors and pharmaceutics. |
f) поддержки непрерывного функционирования и развития Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций | (f) Supporting the continued operation and development of the United Nations Register of Conventional Arms |
135. Необходимо рассмотреть вопрос о надлежащем финансировании различных этапов процесса непрерывного перехода. | 135. The question of adequate funding of the various phases of the continuum needs to be addressed. |
Двигаемся дальше. Уже появились сенсоры для непрерывного измерения уровня сахара в крови. | And then as we go further, today we have continuous glucose sensors. |
Осутствует единая политика последующего непрерывного обучения, которая предусматривала бы также обучение работающих. | There is no overall coherent continuing training policy which would also include the training of the employed. |
Скорее следует учиться чувствовать себя комфортно даже вне непрерывного потока действий и технологий. | Rather, our goal should be to feel comfortable away from the constant chatter of activity and technology. |
SonarQube (бывший Sonar) решение с открытым исходным кодом для непрерывного инспектирования качества кода. | SonarQube (formerly Sonar) is an open source platform for continuous inspection of code quality. |
Природное состояние равнин является благоприятным для непрерывного сельскохозяйственного производства и современной рыночной торговли. | Natural conditions of plain areas are favourable for sustained agricultural production and contemporary market commerce. |
a) оказание помощи в поддержании непрерывного диалога между сомалийскими сторонами в целях примирения | (a) Assisting in the continuous dialogue among Somali parties for reconciliation |
Таким образом, он должен требовать непрерывного действия ранее приобретенных обязательств в случае войны . | Thus, it should require continued operation of previously incurred responsibilities in the event of war. |
Эксплуатация и совершенствование успешно работающих СМТН должны вестись в рамках непрерывного текущего процесса. | The maintenance and improvement of a successful DMS are part of a permanent and ongoing process. |
Похожие Запросы : время прессования - процесс прессования - горячего прессования - клей прессования - давление прессования - время прессования - тепла прессования - давление прессования - прессования таблеток - цикл прессования - процесс прессования - литьевого прессования - изостатического прессования - литьевого прессования