Перевод "неразрешимых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Insoluble Babbling Intelligent Batting Towels

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И Давид обнаружил, что существовало много проблем, неразрешимых техникой.
And David found that there were many problems that technology could not solve.
Мы продемонстрировали возможности в плане решения вроде бы неразрешимых проблем.
We have shown the capacity to resolve supposedly intractable problems.
Найти лучшее решение для неразрешимых проблем на примере созданий природы.
We'll come with a design challenge and we find the champion adapters in the natural world, who might inspire us.
Сегодня уже нет неразрешимых конфликтов между самыми влиятельными игроками на мировой арене Европой, Россией, Китаем, Японией и США.
Today's world lacks irreconcilable conflict among the main concentrations of world power Europe, Russia, China, Japan, and the US.
Окончание quot холодной войны quot открыло возможности урегулирования некоторых наиболее неразрешимых, разрушительных и характеризующихся противостоянием конфликтов нашего времени.
The end of the cold war has opened opportunities to set aside some of the most intractable, destructive and polarizing conflicts of our time.
Как Южная Африка, Ближний Восток и Восточная Европа, мы решительно взялись за урегулирование своих, по всей видимости, неразрешимых проблем.
Like South Africa, the Middle East and Eastern Europe, we are coming to grips with resolving our own apparently insoluble problems.
Не стали ли мы свидетелями нахождения мирного урегулирования двух, казалось бы, неразрешимых проблем на Ближнем Востоке и в Южной Африке?
Have we not seen two of the most apparently intractable problems the Middle East and South Africa brought to a peaceful conclusion?
Казалось, что конфликт в Северной Ирландии принадлежит к категории действительно неразрешимых проблем, которым суждено пережить все изменения ситуации и пренебречь всеми попытками ее решения.
It seemed that the Northern Ireland conflict belonged to the category of truly intractable problems destined to outlive all change of circumstance and to defy all attempts at a solution.
В популярной прессе и научной литературе, линезолид был назван резервным антибиотиком , который следует использовать с осторожностью как препарат последней инстанции в отношении потенциально неразрешимых инфекций.
In both the popular press and the scientific literature, linezolid has been called a reserve antibiotic one that should be used sparingly so that it will remain effective as a drug of last resort against potentially intractable infections.
Вместо этого, преодолев смущение и неуверенность, мы сделали вместе первые шаги по дороге в область убунту единственное место, где можно найти решение наших, казалось бы, неразрешимых проблем.
Instead, we had taken first steps together, past our knee jerk reactions, to the ubuntu place, which is the only place where solutions to our most intractable seeming problems will be found.
Позвольте мне завершить свой рассказ такими словами проработав 35 лет в самых опасных, сложных и неразрешимых конфликтах планеты, я еще не сталкивался с конфликтом, который нельзя было не разрешить.
So let me conclude then by saying that in the last 35 years, as I've worked in some of the most dangerous, difficult and intractable conflicts around the planet, I have yet to see one conflict that I felt could not be transformed.
КОПЕНГАГЕН.Прошедшее десятилетие неоднократно подтверждало, что наделение женщин всего мира полномочиями является ключом к решению многих, казалось бы, неразрешимых проблем, которые, в противном случае, поставили бы политиков в безвыходное положение.
COPENHAGEN The past decade has proven again and again that empowering women worldwide holds the key to solving many seemingly intractable issues that have otherwise stymied policymakers.