Перевод "нервах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она на нервах. | SMERRLING She's in a jam. |
Они постоянно на нервах. | They're always getting stressed. |
Я вся на нервах. | Oh, I'm all in little pieces. |
Я весь на нервах. | I'm all nerves. |
Я вся на нервах. | I'm in a jam. |
Ты вся на нервах! | You're concerned! |
Просто ты вся на нервах. | You're just nervous and jumpy, that's all. |
О, я вся на нервах. | Oh, I'm all in pieces. |
Мальчик и так весь на нервах. | The boy's on edge. |
Это неудивительно, что она вся на нервах. | It's no wonder her nerves have cracked. |
Я на нервах и совсем не то говорю. | I'm so nervous I don't know what I'm sayin' |
Однозначно дурацкая способность играть у меня на нервах. | She's got an uncanny talent for getting under my skin. |
Позвольте мне рассказать тебе коечто о моих железных нервах, сынок. | Let me tell you something about my iron nerve, son. |
А в нервах они тянутся как линии электропередач, обеспечивая их энергией. | And in nerves, they course along like power lines, keeping those nerves alive. |
Если ты пытаешься играть на моих нервах,ты в этом преуспел. | If you're trying to get on my nerves, you succeeded. |
Послушай Клифф, если я буду на нервах, то и ты тоже. | Oh, look, Cliff. |
Пеппино, не лезь со своими загадками, твоя мать и так вся на нервах сегодня. | Peppì! Don't start 20 questions! Mama's in a bad mood. |
Но есть три магических вопроса, по которым он и его коллеги заняли позиции, играющие на региональных нервах. | But there are three specific talismanic issues on which he and his colleagues have taken worrying positions, jangling regional nerves. |
Все это похоже на игру на нервах так же как и аналогичное военное позерство и дипломатическая борьба с 2009 года до середины 2011 года. | All of this has jangled nerves as did similar military posturing and diplomatic arm wrestling from 2009 to mid 2011. |