Перевод "несильно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ought Harshly Reminds Softly Scrape

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тебе оно несильно нравится?
Ought to fetch quite a bit.
Решив, что тот притворяется, Спасов несильно пнул его.
Thinking he was simulating, Spasov kicked him a bit with his foot.
В районе Шуафат были несильно повреждены четыре израильских автомобиля, в которые попали камни.
Four Israeli vehicles were slightly damaged by stones thrown from the Shuafat neighbourhood.
В любом случае в связи с эволюцией повестки дня Совета большая институциональная память помогает несильно.
Due to the evolution of the Council's agenda, in any case, a long institutional memory was of little help.
Я на полу почему то меня кинуло на пол, что, видимо, и спасло и несильно придавило, только недвижными телами.
I was on the floor, smashed by other bodies. I moved the bodies.
Его несильно изменённые дочерние протоколы , , , были встроены ITU соответственно в стеки протоколов X.25, V.42, Frame Relay, ISDN.
It was adopted into the X.25 protocol stack as LAPB, into the V.42 protocol as LAPM, into the Frame Relay protocol stack as LAPF and into the ISDN protocol stack as LAPD.
Поскольку проблемы гражданства несильно бросаются в глаза, некоторые активисты начинают привлекать внимание к этой проблеме, в частности используя социальные медиа.
While the issue of statelessness doesn t get much visibility, some activists have been raising their voices and using social media to highlight it.
Если бы ответственность за взлом действительно взяла российская группировка или группировки (а они не возьмут), это могло бы привлечь внимание части медиа, но несильно.
If a Russian group, or multiple Russian groups, claimed responsibility (and none has yet), that might attract some media attention but even then, it wouldn t be much.
Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену. Тем самым пророк Айюб не нарушил данную им клятву.
Surely We found him a steadfast man.
Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену. Тем самым пророк Айюб не нарушил данную им клятву.
We found him patient.
Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену. Тем самым пророк Айюб не нарушил данную им клятву.
Indeed We found him steadfast.
Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену. Тем самым пророк Айюб не нарушил данную им клятву.
Lo!
Жена Айюба была праведной женщиной и в самые трудные минуты не бросала своего мужа. Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену.
Verily We!
Жена Айюба была праведной женщиной и в самые трудные минуты не бросала своего мужа. Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену.
Truly!