Перевод "несовершенный остеогенез" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
несовершенный - перевод : несовершенный - перевод : несовершенный остеогенез - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пока идеальная система остаётся недостижимой, несовершенный вариант тоже подойдет. | As long as an ideal system is out of reach, an imperfect option will have to do. |
Все три судьи согласились, что у таланта несовершенный голос. | All three judges had agreed that she had a 'perfect voice'. |
Мы не должны смотреть на этот несовершенный документ сквозь розовые очки. | We should not look at this imperfect document through rose colored eyeglasses. |
ТЕЛЬ АВИВ Биньямин Нетаньяху, вероятно, наиболее несовершенный премьер министр в истории Израиля. | TEL AVIV Binyamin Netanyahu is probably the most deficient prime minister in Israel s history. |
Ничего более совершенного нельзя представить, и всякий несовершенный объект стремится быть совершенным. | Nothing more perfect should be conceivable, as every imperfect thing belongs to another thing and needs to become perfect. |
В то же время Замбия прекрасно понимает, что Договор о нераспространении это несовершенный механизм. | At the same time, Zambia is fully aware that the NPT is an imperfect creation. |
Настоящее пришел несовершенный слух о краже со взломом в доме священника, а два и два были вместе взятые. | Presently came an imperfect rumour of the burglary at the vicarage, and two and two were put together. |
Аллах низводит дождь в предопределённое Им время и знает, что в утробах плод мужского рода или женского, совершенный или несовершенный. | He sendeth down the rain, and knoweth that which is in the wombs. |
Если сифилис во время беременности не лечить или лечить неадекватно, то он может стать причиной гибели плода или же вызвать осложнения для здоровья ребенка, такие, как глухота, неврологические проблемы, плохой остеогенез и другие. | If it is not treated during pregnancy or if the treatment is inadequate, the syphilis could result in the death of the fetus or leave the baby with sequel, such as deafness, neurological problems or poor bone formation, among others. |
Его исследовательская программа заключалась в том, чтобы учесть несовершенный характер информации и знаний в экономической теории, которую он затем переформулировал, уделив серьезное внимание ожиданиям агентов. | His research programme consisted of introducing the imperfection of information and knowledge into economic theory, which he then reformulated, giving serious consideration to agents expectations. |
Никто, кроме Него, не знает о нём. Аллах низводит дождь в предопределённое Им время и знает, что в утробах плод мужского рода или женского, совершенный или несовершенный. | He sends rain from the heavens, and knows what is in the mothers' wombs. |
Никто, кроме Него, не знает о нём. Аллах низводит дождь в предопределённое Им время и знает, что в утробах плод мужского рода или женского, совершенный или несовершенный. | Surely God He has knowledge of the Hour He sends down the rain He knows what is in the wombs. |
Никто, кроме Него, не знает о нём. Аллах низводит дождь в предопределённое Им время и знает, что в утробах плод мужского рода или женского, совершенный или несовершенный. | With Him (Alone) is the knowledge of the Hour, He sends down the rain, and knows that which is in the wombs. |
Никто, кроме Него, не знает о нём. Аллах низводит дождь в предопределённое Им время и знает, что в утробах плод мужского рода или женского, совершенный или несовершенный. | He sends down the rain, and He knows what the wombs contain. |
Она так и не была заключена, однако, несовершенный режим санкций и обращение Америки к логике холодной войны , нацеленной на ломку основ Ирана, вовлекли Иран в эту губительную гонку вооружений. | This would not be achieved, however, through an inevitably imperfect sanctions regime, or by America s resort to Cold War logic aimed at breaking Iran s backbone by drawing it into a ruinous arms race. |
Словоизменение глаголов высоко для них существует три времени (прошедшее, настоящее, будущее), три наклонения (индикатив, субъюнктив, императив), три аспекта (вида) (совершенный, несовершенный, и длящийся), два залога (активный и пассивный) и словоизменяемый инфинитив. | Verbs are highly inflected there are three tenses (past, present, future), three moods (indicative, subjunctive, imperative), three aspects (perfective, imperfective, and progressive), three voices (active, passive, reflexive), and an inflected infinitive. |
Аллах низводит дождь в предопределённое Им время и знает, что в утробах плод мужского рода или женского, совершенный или несовершенный. Ни одна душа добрая или злая не знает, что она завтра приобретёт из добра или зла, и не знает, что с ней случится беда или счастье. | And He sends down the rain and He knows all what is in the mothers wombs and no soul knows what it will earn tomorrow and no soul knows the place where it will die indeed Allah is the All Knowing, the Informer. |
Аллах низводит дождь в предопределённое Им время и знает, что в утробах плод мужского рода или женского, совершенный или несовершенный. Ни одна душа добрая или злая не знает, что она завтра приобретёт из добра или зла, и не знает, что с ней случится беда или счастье. | Verily Allah! with Him alone is the knowledge of the Hour, and He it is who sendeth down the rain and knoweth that which is in the wombs and no person knoweth whatsoever it shall earn on the morrow, and a person knoweth not in whatsoever land he shall die. |
Аллах низводит дождь в предопределённое Им время и знает, что в утробах плод мужского рода или женского, совершенный или несовершенный. Ни одна душа добрая или злая не знает, что она завтра приобретёт из добра или зла, и не знает, что с ней случится беда или счастье. | It is He Who sends down the rain and knows what is in the wombs, although no person knows what he will earn tomorrow, nor does he know in which land he will die. |
Похожие Запросы : Несовершенный процесс - несовершенный рынок - несовершенный уровень