Перевод "несостоявшийся выкидыш" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
несостоявшийся - перевод : выкидыш - перевод : несостоявшийся выкидыш - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том несостоявшийся актёр. | Tom is a failed actor. |
Выкидыш! | Miscarriage! |
Пусть расплачивается за наш несостоявшийся поход в кафе. | If I nail this guy, he's going to pay for that bite. |
Выкидыш за выкидышем. | Miscarriage after miscarriage. |
У нее случился выкидыш. | She'd miscarried. |
Ещё может быть выкидыш. | Maybe you'll have an accident. |
У нее был выкидыш. | She lost the baby. |
Чудо, что не случился выкидыш. | It's a miracle he wasn't stillborn. |
В прошлом году у меня случился выкидыш. | I had a miscarriage last year. |
Я полагаю, что выкидыш это невидимая потеря. | And I think, miscarriage is an invisible loss. |
Возник вопрос был ли это аборт, выкидыш или убийство? | The question was it an abortion, a miscarriage, or a homicide? |
У одной из женщин в результате побоев произошел выкидыш. | One woman suffered a miscarriage after she had been beaten. |
Защита считает обвинения ложными, настаивая на том, что у Эвелин случился выкидыш. | The defense alleges that this is not true, that Evelyn suffered a miscarriage. |
У моей подруги случился выкидыш, и я не знаю, как её утешить. | My friend had a miscarriage and I don't know how to comfort her. |
Брак продлился всего шесть месяцев, в течение которых у Мерседес случился выкидыш. | The marriage would last only six months, during which she had a miscarriage. |
Выкидыш может произойти по различным причинам, не все из которых могут быть идентифицированы. | Causes Miscarriage may occur for many reasons, not all of which can be identified. |
или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света. | or as a hidden untimely birth I had not been, as infants who never saw light. |
или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света. | Or as an hidden untimely birth I had not been as infants which never saw light. |
Я говорю НЕТ тюрьме за аборты, я говорю НЕТ Польше, где выкидыш является преступлением. | I say NO to prison for abortion, I say NO to Poland where miscarriage is a crime CzarnyProtest pic.twitter.com B4fYUEqI2Q Ela Żywiczyńska ( rosiomak) 21. |
Она была беременна во время ареста. На ней были сигаретные ожоги. У нее случился выкидыш. | She was pregnant at the time. She had cigarette burns on her. She'd miscarried. |
Таким образом, очевидно, что главными причинами смертности новорожденных служат родовая травма, выкидыш и врожденный порок развития. | It is thus apparent that birth traumas, miscarriage and congenital deformities are the principal causes of newborn deaths. |
Ее медсестра тайным, и если должны в этом выкидыш по моей вине, пусть моя старая жизнь | Her nurse is privy and if ought in this Miscarried by my fault, let my old life |
Главной причиной смерти новорожденных является врожденный порок развития (29,4 процента), на втором месте находится выкидыш (23,9 процента). | The main cause of death in newborns is congenital deformity (29.4 per cent), followed by miscarriage (23.9 per cent). |
Семья Хаймата и его жена боится что у нее может быть выкидыш из за горя и стресса. | The family fears Haitham's wife will miscarry because of the grief and stress |
Вскоре после поступления в больницу у женщины случился выкидыш, после чего она впала в состояние комы и умерла. | Shortly upon arrival, she aborted, then went into a coma and died. |
На аванпосте, а также в казарме Жереми ее, беременную, жестоко избили, особенно по спине, а после ее перевода в тюрьму у нее произошел выкидыш. | Although pregnant, she was subjected to severe beatings, particularly on her back, in an avant poste as well as in the Jérémie barracks, and suffered a miscarriage after her transfer to prison. |
Определить все обстоятельства случившегося действительно сложно, при этом международные СМИ, кажется, никак не способствуют раскрытию истины, публикуя противоречивую информацию то ли девушку осудили за выкидыш , то ли за совершение аборта. | However, the facts are difficult to clarify and it seems the international media did not help convey the nuance of the case, claiming that the woman was imprisoned for having a miscarriage or abortion. |
В начале 1687 года всего за несколько дней произошла череда трагических событий у Анны случился выкидыш, её муж подхватил оспу, и их две младшие дочери умерли от той же болезни. | In early 1687, within a matter of days, Anne miscarried, her husband caught smallpox, and their two young daughters died of the same infection. |
В то время как в случае смерти люди собираются на похороны, отдают дань уважения жизни, и все стараются поддержать родственников усопшего. И это как раз то, чего лишены женщины, пережившие выкидыш. | And I think, with a death, you have a funeral, you celebrate the life, and there's a lot of community support, and it's something women don't have with miscarriage. |
Аллах знает, что несет каждая самка (в своей утробе) мужского или женского пола, будет счастлив или несчастен (и только Он знает) насколько сжимаются и насколько увеличиваются матки произойдет выкидыш, родит раньше срока или переносит срок . | God is cognisant of what every female carries in her womb, or what the wombs want or exceed (of their disburdening time). |
Аллах знает, что несет каждая самка (в своей утробе) мужского или женского пола, будет счастлив или несчастен (и только Он знает) насколько сжимаются и насколько увеличиваются матки произойдет выкидыш, родит раньше срока или переносит срок . | Allah knows what every female bears, and by how much the wombs fall short (of their time or number) or exceed. |
Аллах знает, что несет каждая самка (в своей утробе) мужского или женского пола, будет счастлив или несчастен (и только Он знает) насколько сжимаются и насколько увеличиваются матки произойдет выкидыш, родит раньше срока или переносит срок . | God knows what every female bears, and every increase and decrease of the wombs. |
Аллах знает, что несет каждая самка (в своей утробе) мужского или женского пола, будет счастлив или несчастен (и только Он знает) насколько сжимаются и насколько увеличиваются матки произойдет выкидыш, родит раньше срока или переносит срок . | Allah knows what every female bears and what the wombs fall short of (in gestation), and what they may add. |
Аллах знает, что несет каждая самка (в своей утробе) мужского или женского пола, будет счастлив или несчастен (и только Он знает) насколько сжимаются и насколько увеличиваются матки произойдет выкидыш, родит раньше срока или переносит срок . | Allah knoweth that which every female beareth and that which the wombs absorb and that which they grow. |
Если бы какой человек родил сто детей , и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы выкидыш счастливее его, | If a man fathers a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not filled with good, and moreover he has no burial I say, that a stillborn child is better than he |
Если бы какой человек родил сто детей , и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы выкидыш счастливее его, | If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial I say, that an untimely birth is better than he. |
Она рассказала ему, что их дом был разграблен 12 октября сотрудниками ГУГБ, которые избили ее, причем в то время она была беременна, и после избиения у нее был выкидыш из дома были похищены драгоценности и другое личное имущество. | He learned from her that their home had been ransacked on 12 October by forces of the Dirección General de Seguridad del Estado, which beat up his then pregnant wife, causing a miscarriage, and stole jewels and other items of personal property. |
Похожие Запросы : привычный выкидыш - она выкидыш - страдают выкидыш - несостоявшийся разговор по телефону