Перевод "несостоятельна" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так что теория несостоятельна.
So the theory's kaput it's nothing.
Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
You know, the alternative, communism, has not worked.
Тогда я спрашиваю Почему вы считаете, что теория несостоятельна?
Well I say, Why do you think it's rubbish?
Говоря научным языком, мы пришли к следующему выводу эта концепция несостоятельна.
Our conclusion was that, scientifically speaking... it was not a sound conception.
Было ясно, что такая позиция несостоятельна в долгосрочной перспективе, поэтому Боабдиль разослал отчаянные просьбы о внешней помощи.
It was clear that such a position was untenable in the long term, so Boabdil sent out desperate requests for external aid.
Устаревшая, но очень распространённая теория, которая гласит, что все зависимости генетически обусловлены, с научной точки зрения просто несостоятельна.
The old idea although it's old but it's still broadly held that addictions are due to some genetic cause is simply scientifically untenable.
Германия, признавая, что дублинская система несостоятельна, теперь решила обработать все заявления о предоставлении убежища от сирийцев, независимо от того, где они пересекли границу ЕС.
Germany, recognizing that the Dublin system is untenable, has now decided to process all asylum applications from Syrians, regardless of where they crossed into the EU.