Перевод "несёте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Burden Carrying Carry Sense Nonsense

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

! Что вы несёте?
What are you gibbering about?
Что вы несёте?
Don't talk rubbish.
Что вы несёте?
What are you on about?
Что это вы такое несёте?
What're those things you're carrying there?
Вы же ничего не несёте...
You have nothing to carry.
Это та дичь, которую Вы несёте!
And that's your own crazy thoughts about her.
Я знаю, что вы несёте за это ответственность.
I know you're responsible for this.
Как ученики и студенты, вы несёте ответственность за самообучение.
As students, you have the responsibility for learning yourselves.
Вы несёте полный вздор, Таскер, и вы это знаете.
You've been talking tommyrot, Tasker, and you know it.
Когда вы некоммерческая организация, вы несёте детям миссию, а не видите в них рынок.
Again, when you're a nonprofit, you look at children as a mission, not as a market.
C 00FFFF Вы двое несёте по 30 кан каждый. C 00FFFF Я несу 40...
You two carry 30 kan each.
Я не знаю что за бред Вы несёте, молодой человек, и кроме того, мне совершенно не интересно.
I don't know what you're raving about, young man, and furthermore, I'm not interested.
Когда вы находитесь в когтях Майи, ведьмы, вас преследует ведьма Майя, вы говорите всякие глупости, несёте бред подобно человеку, одержимому призраками.
When you're under the clutches of Māyā, the witch, haunted by the witch of Māyā, it's said, you speak all kinds of nonsense like a ghostly haunted person.
Полагаю, что в первом случае с пятью рабочими на основной ветке и одним на боковой, вам необходимо сделать выбор и принять какое то решение, иначе эти пять человек погибнут под трамваем, но вы за это не несёте ответственности.
Well I guess in the first case where you have the one worker and the five it's a choice between those two, and you have to make a certain choice and people are going to die because of the trolley car not necessarily because of your direct actions.