Перевод "нетерпелив" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Impatient Patience Eager Honking Flighty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я нетерпелив.
I'm impatient.
Ты нетерпелив.
You're impatient.
Том нетерпелив.
Tom is impatient.
Ты так нетерпелив.
You're so impatient.
Том был нетерпелив.
Tom was impatient.
Том очень нетерпелив.
Tom is very impatient.
Насколько ты нетерпелив?
How impatient are you?
Том слишком нетерпелив.
Tom is too impatient.
Том был очень нетерпелив.
Tom was very impatient.
Ты слишком вспыльчив, нетерпелив
You're too flighty, too impatient...
Том был нетерпелив и беспокоен.
Tom was impatient and restless.
Я знаю, что был нетерпелив.
I know I wasn't patient.
Я понимаю, что народ Зимбабве нетерпелив.
I realize that the people of Zimbabwe are impatient.
Поистине, человек по своей натуре нетерпелив.
Surely man is greedy by nature.
Поистине, человек по своей натуре нетерпелив.
Indeed man is created very impatient, greedy.
Поистине, человек по своей натуре нетерпелив.
Surely man was created fretful,
Поистине, человек по своей натуре нетерпелив.
Verily man is formed impatient.
Поистине, человек по своей натуре нетерпелив.
Verily, man (disbeliever) was created very impatient
Поистине, человек по своей натуре нетерпелив.
Man was created restless.
Поистине, человек по своей натуре нетерпелив.
Verily man is impatient by nature
Поистине, человек по своей натуре нетерпелив.
Lo! man was created anxious,
Том был не так нетерпелив, как Мэри.
Tom wasn't as impatient as Mary.
Сим Су Кын, ты, как всегда, нетерпелив.
Shim Su Keon, you're as impatient as ever.
Если человек нетерпелив, он не преуспеет в таком деле.
If you're impatient, you have no business growing trees.
Он всех достаёт разговорами про малоизвестные бутылки вина, и на 50 летие он купил себе спортивный кабриолет. Но, поскольку, как большинство мужчин, он нетерпелив, он купил его на 49 летие.
He gives boring speeches about obscure bottles of wine, and on his 50th birthday he bought a convertible sports car although, like a lot of men, he's impatient he bought it on his 49th.
Да, мать твою . Он всех достаёт разговорами про малоизвестные бутылки вина, и на 50 летие он купил себе спортивный кабриолет. Но, поскольку, как большинство мужчин, он нетерпелив, он купил его на 49 летие.
He gives boring speeches about obscure bottles of wine, and on his 50th birthday he bought a convertible sports car although, like a lot of men, he's impatient he bought it on his 49th.