Перевод "нетерпения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Impatience Anticipation Suspense Anxious Eager

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скучно? Я сгораю от нетерпения.
I'm sitting on the edge of my chair.
Ник, я сгораю от нетерпения.
Nick, I can't stand the suspense.
Ну что, уже ёрзаете от нетерпения?
Are you on the edges of your seats here?
Но нет никакого нетерпения относительно роли правительства.
But there is no impatience for a bigger government role.
От нетерпения дело долго не могло уладиться.
As a result of their impatience matters were long in getting settled.
Я уловил в её голосе нотки нетерпения.
I noted a trace of eagerness in her voice.
Я сгораю от нетерпения услышать вашу версию.
Well, what's your excuse this time?
В один прекрасный день, сгорая от нетерпения,
One fine day, aflame with impatience
Я сгорала от нетерпения сделать что то значимое.
I was fired up I was ready to make a difference.
Мы все умираем от нетерпения увидеть Ваш концерт.
We are all dying to see you in a concert.
Я сгораю от нетерпения. Боже, вы ведь Фаззи Олдхаммер,..
The suspense is killing me. Why, for heaven's sake, Aren't you Fuzzy Oldhammer I went to manual training school with?
Публика сгорает от нетерпения. У нас сегодня аншлаг, видите?
So many gentlemen are unattended.
Современный суматошный образ жизни зачастую порождает в нас дух нетерпения.
Our hectic modern day lifestyles often breed in us a spirit of impatience.
Вы должно быть умирали от нетерпения, чтобы встретиться.. .. после долгих дней разлуки
You must be dying to be together after so many days apart.
Одни из нас  не без основания  испытывают чувство разочарования и нетерпения, другие же предлагают не спешить.
Some not without justification have become frustrated and impatient, while others have counselled caution.
Само собой разумеется, что полумеры в рамках любого процесса решительных политических изменений никогда не смогут преодолеть нетерпения.
It goes without saying that half measures in any process of desperate political change can never win a contest against impatience.
Школьники смотрят на часы, закатывают глаза от нетерпения, и на каком то этапе у них возникает вопрос
Students are looking at their watches, rolling their eyes, and they're all wondering at some point or another,
Я захожу, сгорая от нетерпения обсудить это, и говорю Кто может рассказать суть и объяснить, почему это так круто?
And so I'm so excited to discuss this with them, and I come in and I say, Can somebody please explain the main ideas and why this is so cool?
Школьники смотрят на часы, закатывают глаза от нетерпения, и на каком то этапе у них возникает вопрос Да сколько же времени надо для наполнения его водой?
Students are looking at their watches, rolling their eyes, and they're all wondering at some point or another, Man, how long is it going to take to fill up?