Перевод "нетронутые" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Untouched Pristine Unspoiled Untouched Shubert

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Шуберт чудесный старый театр традиции, нетронутые землетрясением или пожаром.
Fine old theatre, the Shubert. Full of tradition. Untouched by the earthquake.
Это самые большие нетронутые леса в Европе (территория 32 600 км²).
At 32,800 km² it is the largest virgin forest in Europe.
Но все еще видны два силуэта в самом центре пламени, нетронутые.
People are amazed. He says, 'Put on more wood'. They put on more wood.
Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
But China s strategy in the country was mostly focused on business development, and on satiating its vast appetite for energy and minerals.
Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
The US Defense Department has valued Afghanistan s untapped mineral deposits at 1 trillion.
В океане до сих пор есть места, нетронутые со времен моего детства.
There are still places in the sea as pristine as I knew as a child.
Это были незабываемые впечатления... Эти нетронутые цивилизацией водопады превращены в подобие общественных купален.
It was a very special experience ... these pristine waterfalls were turned into some kind of public bathing area.
И таким образом, мы можем сохранить наше красивое ожерелье, коим являются наши нетронутые коралловые рифы.
And this way, we can keep the beautiful necklace that is our coral reefs, intact.
Каньон Брахмапутра, который вдвое глубже Большого каньона в США, содержит крупнейшие в Азии нетронутые водные резервы.
The Brahmaputra Canyon twice as deep as the Grand Canyon in the United States holds Asia s greatest untapped water reserves.
Расскажите мне о чувстве, которое Вы испытали, посетив эти нетронутые местности и увидев, что природа восстанавливается.
Talk to me about the feeling that you must have experienced of going to these pristine areas and seeing things coming back.
Большая часть самых бедных людей мира сельские фермеры с небольшими наделами земли, фактически нетронутые современным сельским хозяйством.
Most of the world s poorest people are rural, small holding farmers, virtually untouched by modern agriculture.
Когда мы отправились на нетронутые рифы, мы поняли, что природный мир был перевернут вверх ногами. Пирамида была перевернута..
When we went to pristine reefs, we realized that the natural world was upside down this pyramid was inverted.
Несмотря на открытость для иностранцев, правительство осознаёт, что туристы могут оказать влияние на уникальные и практически нетронутые ландшафты Бутана и его культуру.
Despite being open to foreigners, the government is acutely aware of the environmental impact tourists can have on Bhutan's unique and virtually unspoiled landscape and culture.
Нетронутые человеком земли на северо востоке (песчаные косы Alter и Neuer Bessin) и на юге (Gellen) дают пристанище для многочисленных беспозвоночных животных, таких как черви и улитки.
The large accumulations of new land in the northeast (Alter and Neuer Bessin) and south (at the Gellen) of Hiddensee offer habitats for numerous invertebrates, such as worms and mussels.
Парк изначально был включён в список Всемирного наследия из за разнообразия растений по берегам реки Комоэ, включая нетронутые участки влажных тропических лесов, которые обычно можно найти только дальше к югу.
The park was initially added as a World Heritage Site due to the diversity of plant life present around the Comoé River, including pristine patches of tropical rain forest that are usually only found further south.
С помощью этих фотографий мы хотим разжечь дискуссию о том, какие нетронутые богатства ещё остались на планете, и о том, что мы должны сохранить, если хотим жить, достичь определённого равновесия.
And what we want with these pictures is to create a discussion about what we have that is pristine on the planet and what we must hold on this planet if we want to live, to have some equilibrium in our life.