Перевод "нетрудоспособным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нетрудоспособным - перевод : нетрудоспособным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я получаю настоящее удовольствие, помогая нетрудоспособным людям. | I really enjoy helping disabled people. |
нетрудоспособный нуждающийся бывший супруг, ставший нетрудоспособным до расторжения брака. | a disabled needy former spouse who became disabled before the dissolution of the marriage. |
Около 4 5 , один из двадцати, оказывается полностью нетрудоспособным из за этих заболеваний. | It's about 4 to 5 , that's one in 20, are truly disabled by one of these illnesses. |
Действительно, многие думают, что если Ким Чен Ир станет нетрудоспособным, то возникнет новая система коллективного руководства. | Indeed, it is widely expected that a new system of collective leadership will emerge if Kim Jong il is incapacitated. |
В октябре 1995 года автор сообщения сломал правую руку и был признан временно нетрудоспособным на основании медицинского заключения. | The author fractured his right hand in October 1995 and was placed on medical leave. |
Такое же право предоставляется совершеннолетним нетрудоспособным нуждающимся в помощи внукам, если они не могут получить содержание от своих родителей или супругов. | Adult grandchildren who are in need of support but incapable of working have the same right if they cannot obtain maintenance from their parents. |
В деле Granovsky v. Canada (Minister of Employment and Immigration) заявитель получил в 1980 году производственную травму и был затем признан временно полностью нетрудоспособным. | In Granovsky v. Canada (Minister of Employment and Immigration), the applicant suffered a work related accident in 1980 and was then assessed to be temporarily totally disabled. |
Семейным Кодексом также предусмотрена возможность и определены условия получения нетрудоспособным супругом алиментов на содержание как в период брака, так и после его расторжения (статьи 90 и 91). | The Family Code also provides for and defines the conditions in which an incapacitated spouse may obtain a living allowance, both during marriage and after the dissolution of marriage (arts. 90 and 91). |
Такое же право предоставляется нетрудоспособным нуждающимся в помощи совершеннолетним братьям и сестрам, если они не могут получить материальную помощь на содержание от своих родителей, или от супругов либо от совершеннолетних детей. | A person who is incapable of working also has the right to support from any adult siblings if his or her parents, spouse or adult children cannot furnish material maintenance. |