Перевод "неудавшегося" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Failed Screenwriter Coup Abortive Blood

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бренд неудавшегося писателя алкоголика.
Failed writer alcoholic brand.
Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития.
Nigeria is a paradigm of failed development.
После неудавшегося начала дипломатической карьеры он путешествовал, особенно по России.
After an abortive start of a diplomatic career, he travelled widely, particularly in Russia.
Даже после неудавшегося покушения на президента Боливии, США отмахнулись от всех просьб о помощи.
Even after a failed assassination attempt, the US again brushed off requests for aid.
В тот вечер, после неудавшегося нападения на улице, вы побежали как ненормальный, ведь за вами гнались.
I'll tell you how. That night, after your failed attempt, you ran panicked, with folks on your tail.
Он был проведен при чрезвычайном положении, остающемся в силе со времени неудавшегося переворота уже более одного года.
It was held in a state of emergency that has been in force ever since the abortive coup attempt one year and counting.
Убийства начались в октябре 1965 года по горячим следам после неудавшегося государственного переворота, по неофициальным данным планировавшегося КПИ.
The killings started in October 1965 in the aftermath of an abortive coup allegedly planned by the PKI.
Недавняя отправка российских самолетов, ракет и нескольких тысяч войск в Сирию является грандиозным заменителем для неудавшегося Новороссийского проекта.
The recent dispatch of Russian aircraft, missiles, and a few thousand troops to Syria is a flag waving substitute for that failed Novorossiya project.
Тысячи ученых и преподавателей были уволены после неудавшегося путча, а из 180 существующих университетов в Турции 15 были закрыты.
Thousands of academics were dismissed from their jobs following the military coup, while out of 180 universities currently operating in Turkey, 15 were shut down.
Они испытывали оба одинаковое чувство, подобное тому, какое испытывает ученик после неудавшегося экзамена, оставшись в том же классе или навсегда исключенный из заведения.
They both experienced what is felt by a pupil who has failed in an examination and has to remain in the same class or be finally expelled from the school.
Как писали Аргументы недели накануне, вице президент США Майк Пенс обвинил Москву в попытке дестабилизации западных Балкан и организации неудавшегося госпереворота в Черногории.
As Argumenty Nedeli wrote the other day, US Vice President Mike Pence accused Moscow of attempting to destabilize the western Balkans and organizing an unsuccessful coup in Montenegro.
И Буш, и Путин пришли к власти в 2000 году, когда их страны боролись за восстановление международного уважения, Россия после хаоса правления Ельцина, а США от неудавшегося импичмента президенту Клинтону.
Bush and Putin both came to power in 2000, a year when their countries were scrambling to regain international respect, Russia from the chaos of the Yeltsin years and the US from the failed impeachment of President Clinton.
В конце концов, обвинение США это главным образом способ перевести внимание с неудавшегося лидерства Европы на борьбу другой страны за мировую безопасность (включая продолжающееся существование Израиля) и более сильную мировую экономику.
After all, blaming the US is predominantly a way of shifting light from Europe's failed leadership to another country's struggles for a safer world (including the continued existence of Israel) and a stronger world economy.
Вне зависимости от того, насколько тяжело или легко приходится родителям по жизни, их опыт передаётся детям. . Будь то материнская депрессия, злость родителей на ребёнка . из за неудавшегося дня или сильная усталость под вечер...
In a way, the parental experience of adversity how tough life is or how easy it is is passed on to children . whether through maternal depression or parents being bad tempered with their kids because they have . had a hard day or just being too tired at the end of the day.
Гитлер освящает новые флаги собравшихся формирований Партии... касаясь каждого нового флага Знаменем Крови (Блутфане) которое несет ССШтандартенфюрер Якоб Гриммингер тот самый солдат который нес этот флаг во время неудавшегося Мюнхенского путча в 1923
Hitler presents new colors to the assembled Party formations... touching each new flag to the Blutfahne, the Blood Banner ... carried by SSStandartenführer Jakob Grimminger... the same man who carried this flag during the abortive Munich putsch of 1923
История началась с неудавшегося государственного переворота ночью 30 сентября 1965 года, когда молодые офицеры армии, утверждавшие, что они защищают президента Сукарно от клики правых, захватили и казнили командующего армией и пятерых других высокопоставленных генералов.
The story begins with an abortive coup on the night of September 30, 1965, when junior military officers, claiming to be protecting President Sukarno from a right wing clique, captured and executed the army commander and five other high ranking generals.