Перевод "неудачники" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Losers Suckers Underdogs Misfits Failures

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы неудачники.
We're losers.
Они неудачники?
Does that make them a failure?
Успешные неудачники Польши
Poland s Successful Losers
Мы оба неудачники?
Does that make us both a failure?
Вечные Олимпийские неудачники Индии
India s Olympic Also Rans
Надеюсь, они полные неудачники.
I hope they're good losers.
Для меня они все неудачники!
To me, they're all losers!
Того, чего не могут другие неудачники!
What those other pansies out there won't!
Другими словами, они неудачники. Их и называют лузерами .
In other words, they have failed. And they are described as losers.
Они готовы к осуждению. Другими словами, они неудачники.
In other words, they have failed.
Еще док разъёмом озадачили Все девайсы обновите, неудачники!
We switched up the dock arbitrarily, so I hope you like buying new accessories.
Именно поэтому для нас всех так опасны государства неудачники.
And this is exactly why failed states are so dangerous.
Джордан, я и все мы неудачники и потом это произошло,
Jordan and I, and the others behind us, have been failures . And then it happened.
Государства неудачники способны повергнуть целые регионы земного шара в пучину хаоса и конфликтов.
That is why failed states can drag down a whole region into chaos and conflict.
Давай выпьем... ...только неудачники работают... ...не будь таким тупым, имей столько, сколько надо...
Get hep only suckers work don't be a square, stay with the smart money let the old man get calluses digging ditches no food, no clothes, crummy tenements.
Довершением всех неприятностей для Пак было то, что многие ее предшественники воспринимались как неудачники.
To make matters worse for Park, many of her predecessors are perceived as failures.
Я бы хотел, чтобы все вы на минуту задумались, вы, несчастные неудачники, и мысленно оценили свое жалкое существование.
I'd like all of you to pause for a moment, you wretched weaklings, and take stock of your miserable existence.
Предотвращение нового разделения Евроазиатского региона на государства, добившиеся успеха, и государства неудачники станет долгосрочным инвестированием со стороны ЕС в обеспечение безопасности региона.
By preventing a new division of the Euro Asian region into successes and failures, the EU will make a substantial investment in its own long term security.
И теперь мы можем наблюдать появление омега мужчин , как их называет один из моих коллег. Это такие неромантичные неудачники неспособные найти работу.
And so we have on the male side what one of my colleagues likes to call the omega males popping up, who are the males who are romantically challenged losers who can't find a job.
Тем не менее мы выступаем против так называемой доктрины quot états en échec quot государства неудачники, в соответствии с которой эти страны не в состоянии сами решать свои проблемы, и поэтому им нужны новые quot учителя quot .
Nevertheless, we are opposed to the doctrine that has been termed the états en échec the failed States according to which these countries are not able to resolve their problems by themselves and, therefore, need new quot tutors quot .