Перевод "неформально" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неформально - перевод :
ключевые слова : Informal Casual Informally Formal Formality

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но уже неформально.
Not on business, though.
я не смогу. Неформально.
It's not like I can't do that.
Неформально говоря, именно в этом разница.
And that's an informal way of presenting it that's why there's a difference.
Когда мы вдвоем, пожалуйста, говорите неформально.
When we're together, please speak comfortably.
Сослуживцы работают эффективнее, когда знают друг друга неформально.
A lot of work happens in companies from people knowing each other, and informally.
Неформально проект позиционируется, как свободная альтернатива коммерческому редактору CorelDRAW.
Informally the project is positioned as a free open source alternative to the commercial CorelDRAW.
Но подошедшая к столу менеджер очень неформально поинтересовалась обеденными впечатлениями.
However, the manager came up to my table and rather casually asked about my impressions of the meal.
Неформально, это перестановка элементов группы, при которой структура группы остаётся неизменной.
Informally, it is a permutation of the group elements such that the structure remains unchanged.
Таким образом очень неформально, энергия это потенциал системы, позволяющий добиться цели.
So very informally, energy is the potential of the system to get things done.
Это может осуществляться на двустороннем или многостороннем уровне, формально или неформально.
This exchange could help identify the Best Available Techniques in the ENP Countries and Russia, and give guidance as to the approximation of the technical standards of the ENP countries to the EU s standard.
Но всё это неформально, не продукт государственной деятельности или чего либо такого.
But it is informal, as opposed to the product of government policies or anything like that.
Быть может, он говорил неформально и произнёс это, не обдумав как следует?
Maybe he just was speaking informally and he said that, but it wasn't a seriously thought out proposition.
Таким образом, HTML это то, с чем вы, вероятнее всего, неформально встречались.
So HTML a lot of you have probably sort of informally seen.
Кроме того, большинство лесов принадлежит государственному сектору, а управляется (официально или неформально) частным сектором  как корпоративным, так и мелкособственническим.
Also, the majority of forests are owned by the public sector but are managed (formally or informally) by the private sector, both corporate and smallholder.
Действительно, формально или неформально, но сегодня наблюдается тенденция к новой интерпретации ислама, способствующей его сближению с основными ценностями британской демократии.
Indeed, in formal and informal ways, Islam is increasingly interpreted in a manner that brings it closer to the central values of British democracy.
И сначала думали что они умерли от того что неформально называется смерть в колыбели, а более формально Синдром внезапной детской смерти.
And initially, it was thought that they died of what's known informally as cot death, and more formally as Sudden Infant Death Syndrome.
В социальных сетях над корпоративными рабами , или сятику, как их часто неформально называют, смеются, им читают мораль или пытаются оказать поддержку.
With a twist of humor, moral and technical support has been pouring in across social media sites for Japan's corporate slaves or shachiku as they are referred to in Japanese slang.
И сначала думали что они умерли от того что неформально называется смерть в колыбели, а более формально Синдром внезапной детской смерти.
And initially, it was thought that they died of what's known informally as cot death, and more formally as Sudden Infant Death Syndrome.
Назначение позволило ему воздействовать на политику в отношении исследований в США на высочайшем уровне, а также, неформально, консультировать правительство по научным вопросам.
He was now able to influence research policy in the United States at the highest level, and could informally advise the government on scientific matters.
А пока будем рассматривать это свойство неформально, и я хочу задать вам вопрос, чтобы посмотреть, удовлетворяют ли данные функции нашему свойству корректности.
For now, let's think about that property informally, and what I'm going to ask you is a quiz, to see whether given functions satisfy our correctness property.
И я собираюсь дать формальное определение того, что такое выпуклая функция, но неформально выпуклая функция означает дугообразную функцию, вроде в форме дуги.
And I'm not going to give the formal definition for what is a convex function, c o n v e x, but informally a convex function means a bow shaped function, you know, kind of like a bow shaped.
Palácio Nacional de Sintra ), неформально также называемый Деревенским дворцом ( Palácio da Vila ) средневековый дворец в Синтре (Португалия), где с XV до конца XIX века жили португальские монархи.
The Sintra National Palace (), also called Town Palace ( Palácio da Vila Vila Town) is located in the town of Sintra, in the Lisbon District of Portugal.
Как офицер, я дал клятву служить закону 24 часа в сутки, и ни формально, ни неформально не могу позволить вам скрывать информацию относительно преступления. без законных на то оснований.
I'm a sworn officer of the law 24 hours a day and neither formality nor informality justifies you withholding the evidence of crime from me except on constitutional grounds.
В этом контексте переговорщики от Греции, возможно, рассмотрели иное предложение, неформально распространенное министерством финансов Германии, в котором рекомендовалось, чтобы Греции немедленно простили долг в обмен на временный отказ от евро.
In this context, Greek negotiators might have considered another proposal, circulated informally by the German finance ministry, recommending that Greece receive immediate debt forgiveness, in exchange for leaving the euro temporarily.
Особые потребности женщин, сыгравших определенную роль (формально или неформально, добровольно или недобровольно) во время конфликта, будут тщательно проанализированы, с тем чтобы обеспечить их включение в процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The special needs of women who have played a role (formally or informally, voluntarily or involuntarily) during the conflict will be carefully addressed to ensure that they are included in the process.
Вот это матрица 1х1, и это не очень интересная единичная матрица и неформально когда я или другие бывают небрежными, очень часто, мы будем обозначать единичную матрицу, используя вот эту отличную нотацию.
This is one by one matrix just and it's not a very interesting identity matrix and informally when I or others are being sloppy, very often, we will write the identity matrix using fine notation.
Решением может стать одна из вариаций концепции Ответственность во время защиты , предложенной впервые Бразилией (Китай и Россия неформально ее одобряют). Ее суть в проведении постоянного мониторинга в той или иной форме и регулярных проверках соблюдения мандатов ООН.
The solution seems to lie in some variation on the Responsibility while Protecting idea first proposed by Brazil (with China and Russia privately showing some sympathy), which would require some form of ongoing monitoring and review of military mandates.

 

Похожие Запросы : говорить неформально - разрешаются неформально - неформально приобрела - формально и неформально - формально или неформально