Перевод "нечеловеческое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В нём самом есть чтото нечеловеческое. | There's even something subhuman about him. |
Лов рыбы также смертельный спорт, в чем нечеловеческое животное страдает. | Fishing is also a death sport, wherein the nonhuman animal suffers. |
Значит, я не сумасшедший? Ты не сумасшедший, ты поразителен. Твое чувство прикосновения почти нечеловеческое. | So I'm not crazy, am I? you're not insane, you're awesome. your sense of touch is almost not human. |
Это что то нечеловеческое, это даже животным не назовешь это ниже животного, не так ли? Потому что это такая компульсивная сила. | That's not even human, that's not even animal it's sub animal, isn't it? because it's such a compulsive force. |
Но ясно одно мы, как вид, должны думать более тщательно о нашем влиянии на нечеловеческое животное население и начинать лучше учитывать эти явления в нашей экономической и экологической политике. | But one thing is clear we, as a species, need to think more carefully about our impact on the nonhuman animal population and begin to take better account of these effects in our economic and environmental policies. |
Во время своего заключения я прошёл через различные формы пыток, сказал он, жестокое, нечеловеческое обращение и наказания, физическое и психологическое издевательство и травмы, и я не могу через это пройти ещё раз . | I have gone through different forms of torture, he said. Cruel, inhuman and degrading treatment and punishment, physical and psychological abuse and injury during my detention, and I cannot go through it again. |