Перевод "нечисто пищи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дело нечисто | It's fishy! |
Чтото нечисто? | What's the catch? |
Что то здесь нечисто! | Something seems very wrong here..! |
Что то было нечисто. | Something wasn't kosher. |
Что то тут нечисто. | There's something kinda funky going on here. |
Что то там нечисто. | Что то там нечисто. |
И предупреждаю там нечисто. | It's haunted. Shut up. |
В деле Дитрихсона нечисто. | There's something wrong with the Dietrichson case. |
Тут должно быть чтото нечисто. | And he's never failed me yet. There's got to be something wrong. |
Клянусь богом, чтото здесь нечисто! | By God, it stinks! |
По ту сторону перевала чтото нечисто! | We've got a bad feeling about heading over the pass! |
и все, на чем она ляжет в продолжение очищения своего, нечисто и все, на чем сядет,нечисто | 'Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean. |
и все, на чем она ляжет в продолжение очищения своего, нечисто и все, на чем сядет,нечисто | And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean every thing also that she sitteth upon shall be unclean. |
Вот и не ухожу, потому что дело нечисто. | But, no... If it's dangerous... |
Тут дело нечисто. Тебе то что? Ты же уходишь? | Why do you care, since you're leaving? |
Ради пищи? | Could it have been for food? |
Конечно, из пищи. | Of course, from food. |
священник, увидев живое мясо, объявит его нечистым живое мясо нечисто это проказа. | The priest shall examine the raw flesh, and pronounce him unclean the raw flesh is unclean. It is leprosy. |
священник, увидев живое мясо, объявит его нечистым живое мясо нечисто это проказа. | And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean for the raw flesh is unclean it is a leprosy. |
Нет уж. Аннулировать можно только, если чтото было с самого начала нечисто. | You can only get them annulled when they aren't right in the first place. |
и упрощает приготовление пищи. | This is a subdiscipline of food science. |
Здесь проходят приёмы пищи. | This is where all your food is served. |
Пищи источали много пара. | The food gave off a lot of steam. |
Наша почва требует пищи... | Our soil demands food... |
Лишен прогулок и пищи. | No food and exercise. What is it? |
(14 56) чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон опроказе. | to teach when it is unclean, and when it is clean. This is the law of leprosy. |
Ревнуют по вас нечисто, а хотят вас отлучить, чтобы вы ревновали по них. | They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them. |
(14 56) чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон опроказе. | To teach when it is unclean, and when it is clean this is the law of leprosy. |
Ревнуют по вас нечисто, а хотят вас отлучить, чтобы вы ревновали по них. | They zealously affect you, but not well yea, they would exclude you, that ye might affect them. |
Гляжу я на Заварзина ничего понять не могу, а, однако, смекаю дело нечисто! | I look at Zavarzina I can not understand anything, but, however, Smekaev something fishy! |
то есть его тело... невинно и в то же время нечисто. Стало грязным. | It's dirty. |
Не ешь между приемами пищи. | Don't eat between meals. |
Соль необходима для приготовления пищи. | Salt is necessary for cooking. |
Ты готов к принятию пищи? | Are you ready to eat? |
Вы готовы к принятию пищи? | Are you ready to eat? |
Засуха привела к недостатку пищи. | The drought led to an insufficiency of food. |
Том дал Мэри немного пищи. | Tom gave Mary some food. |
Том заболел от плохой пищи. | Tom became sick from eating bad food. |
) нуждаются в частом приёме пищи. | in the vicinity of the parasite. |
и нет пищи, кроме помоев. | Nor food other than suppuration (filth) |
и нет пищи, кроме помоев. | Nor any food except the pus discharged from the people of hell. |
и нет пищи, кроме помоев. | neither any food saving foul pus, |
и нет пищи, кроме помоев. | Nor any food save filthy corruption. |
и нет пищи, кроме помоев. | Nor any food except filth from the washing of wounds, |
и нет пищи, кроме помоев. | And no food except scum. |
Похожие Запросы : нечисто шлюха - нечисто свинья - нечисто мудак - остатки пищи - специальности пищи - фьюжн пищи - эффект пищи - избыток пищи - прием пищи - отъем пищи - опыт пищи - остатки пищи - паб пищи