Перевод "неявно подразумевает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подразумевает - перевод : неявно подразумевает - перевод :
ключевые слова : Implies Imply Involves Implied Involve

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теоретизирование, неявно подчиненное политике.
Implicit political theorizing .
Итак, он выдвигает великую идею, которая была представлена неявно, мимолётом...
And so he comes along and what his big idea is and again it's just introduced in parentheses, in passing...
Скребок подразумевает геометрию, он подразумевает возможно действие руки пользователя.
Well scoop implies a geometry, it implies perhaps an action of the users hand.
Даже потребление фаст фуда может содержать в себе неявно выраженное послание.
Even the consumption of fast food can make an implicit statement.
Инвестируйте в меня! Надо сделать презентацию, которая это передаёт, но неявно.
You've got to do a whole pitch that conveys this without conveying it.
Диалог подразумевает терпимость.
Dialogue means tolerance.
Следующий код иллюстрирует ситуацию, в которой поведение неявно объявленной функции не определено.
The following code illustrates a situation in which the behavior of an implicitly declared function is undefined.
Молчание часто подразумевает сопротивление.
Silence often implies resistance.
Молчание часто подразумевает согласие.
Silence often implies consent.
Это подразумевает Сохранение энергии .
That was meant by energy is conserved.
Это подразумевает и тебя.
That means you do.
Напротив, он подразумевает избыточную прибыль .
Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion.
Увеличение налогов подразумевает больший контроль.
More taxes mean that the government will be larger.
Тотальная война подразумевает тотальную занятость.
Total war means total employment.
Напротив, он подразумевает избыточную прибыль .
On the contrary, it implies excess benefits .
Семейный бизнес подразумевает детский труд.
Family business equals child labor.
Амнистия подразумевает милость к виноватому.
Amnesty implies mercy for the guilty.
Человеческое общество подразумевает многообразие культур.
The human condition comprised a multiplicity of cultures.
Не говори с незнакомцами подразумевает
Don't talk to strangers says,
Круг подразумевает, что все равны.
The circle means that everyone is equal.
Этому способствуют сексистские изображения, неявно оскверняющие женщин и выставляющие их в виде неодушевленных предметов.
The use of sexist images contributes to this reality, violating a woman implicitly and positioning her as an object.
Физика вплоть до XIX века всегда неявно и иногда явно основывалась на философском реализме.
Physics up to the 19th century was always implicitly and sometimes explicitly taken to be based on philosophical realism.
Надо сделать презентацию, которая это передаёт, но неявно. Рассмотрим презентацию в ракурсе времени. Начало.
Think about your pitch as a timeline.
Но Буш упустил другой урок, неявно присутствующий в его аналогии важность использования мягкой силы культуры.
But Bush missed another lesson implicit in his analogy the importance of using the soft power of culture.
), так как избыточность не подразумевает повторения.
), as redundancy does not imply repetition.
Обеспечение безопасности также подразумевает уважение закона.
Ensuring security also means respecting the law.
Руководство кооперативом подразумевает выполнение нескольких функций.
The management of a co operative requires the fulfilment of several functions.
Он не подразумевает навязывание сильными своей воли тому, кто слаб он подразумевает необходимость прислушиваться к другим людям.
It does not mean the powerful imposing their will on the weak it means listening to others.
Это подразумевает не только подтасовку избирательных бюллетеней.
This involves more than just stuffing the ballot box.
Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
Curiosity implies a certain immoderation, a certain necessary excess.
Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении.
German law is about assigning it at birth.
Применение принципа вовлеченности работников, как правило, подразумевает
Applying the principle of involvement of people typically leads to
Применение принципа процессного подхода, как правило, подразумевает
Applying the principle of process approach typically leads to
Применение принципа непрерывного совершенствования, как правило, подразумевает
Applying the principle of continual improvement typically leads to
Применение принципа вовлеченности сотрудников, как правило, подразумевает
Applying the principle of involvement of people typically leads to
Мы увереннее экспериментируем, что, кстати, подразумевает неудачи.
We're more confident to experiment, which requires failure, by the way.
Но множественность полюсов власти подразумевает изменения альянсов.
But a multiple polarity of power means shifting and changing alliances.
Естественно, это подразумевает переобучение всего медицинского персонала.
This means, certainly, to retrain all health staff.
Даже если так говорит, подразумевает не это.
Even if he says that, he doesn't mean it.
Он подразумевает, что найдет мне прелестного партнера.
HE MEANS THAT HE WILL FIND ME CHARMING PARTNERS.
В третьих, необходимо определить рамки использования права вето, так чтобы этим правом не злоупотребляли явно или неявно.
Third, defining the framework of the exercise of veto power so that it may not be abused, either explicitly or implicitly.
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий.
The legal definition of torture implies the intentional infliction of severe suffering.
Третий путь скорее подразумевает Гегелевский взгляд на мир.
The third way presupposes a more Hegelian view of the world.
Выполнение этой рекомендации подразумевает осуществление необходимых конституционных реформ.
The implementation of this recommendation entails necessary constitutional reforms.
Мужской сексизм подразумевает, что тело женщины достояние общества.
Macho sexism assumes that women's bodies are public objects.

 

Похожие Запросы : подразумевает, - неявно включены - неявно понимается - неявно предполагают - неявно утверждены - неявно определяется - и неявно - неявно принимается - доверяем неявно - неявно указано - это подразумевает - что подразумевает - подразумевает согласие