Перевод "неявные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неявные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неявные классы
Use implicit classes
Неявные классы
Implicit classes
Неявные разрешения и запреты
Implicit Authorizations
Использовать или нет неявные классы.
Whether or not to use implicit classes.
Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику.
Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing.
Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли.
Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions.
а также были неявные общности, которые ни один из них, казалось, не практиковал.
Then there were implicit commonalities that none of them seemed to be practicing.
Но это сложно, так как отнять неявные гарантии, предоставляемые государством таким предприятиям практически невозможно.
This is difficult, because getting rid of the implicit guarantee enjoyed by a state owned company is virtually impossible.
Легче перемещать умы, нежели укладывать в них неявные знания, и не только в случае Мексики.
It is easier to move brains than it is to move tacit knowledge into brains, and not only in Mexico.
Если при этом учесть неявные тенденции поведения цен, то текущее повсеместное падение процента инфляции становится легко объяснимым.
If the underlying price trend is added to this, it is easily understandable why inflation rates are currently coming down everywhere.
Технические средства для восстановления финансового баланса являются довольно прямолинейными и влекут за собой либо явные, либо неявные меры.
The technical remedies for restoring financial balance are rather straightforward and entail either explicit or implicit measures.
Неявные разрешения и запреты предоставляются пользователям автоматически на основе определённых критериев, например таких, как нахождение их за локальной консолью.
Implicit authorizations are authorizations automatically given to users based on certain criteria such as if they are on the local console.
Неявные угрозы одностороннего нападения Израиля, наряду с заметным вмешательством в президентскую избирательную кампанию США, усугубляются усилиями Нетаньяху выкрутить руку Обаме.
Implicit threats of a unilateral Israeli attack, together with conspicuous meddling in the US presidential election campaign, have compounded Netanyahu s effort to twist Obama s arm.
В США это происходило через неявные гарантии активов, принадлежащих Федеральной жилищной администрации (FHA) и ипотечным агентствам Fannie Mae и Freddie Mac.
In the US, this occurred through implicit guarantees of assets held by the Federal Housing Administration (FHA) and the mortgage agencies Fannie Mae and Freddie Mac.
Кроме того, неявные знания обширны и их объем постоянно растет, и поэтому лишь крошечная их часть вписывается в чью либо отдельную голову.
Moreover, tacit knowledge is vast and growing, so that only a miniscule fraction of it fits in anybody s head.
И я обнаружил, что явно они рекомендовали определённые методы тренировки, а также были неявные общности, которые ни один из них, казалось, не практиковал.
I compared the two lists, and what you find is that there is explicitly, expertise they recommended, certain training methods. Then there were implicit commonalities that none of them seemed to be practicing.
Таким образом, мы спросили себя какие неявные показатели мы можем использовать для определения чувства значимости наших работников или чувства эмоциональной взаимосвязи клиентов с нами?
So we started asking ourselves What kind of less obvious metrics could we use to actually evaluate our employees' sense of meaning, or our customers' sense of emotional connection with us?
Контролирующим и регулирующим органам необходимо нанимать экспертов из отрасли, для того чтобы осуществлять эффективное регулирование. Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли.
Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions.
Оно может быть вызвано ощущением, что страх испытывают другие, или тем, что в деловом климате что то необъяснимо не так, или, наконец, недостатком вдохновения (помогающего преодолеть неявные страхи).
It may stem from a perception that others are afraid, or that something is inexplicably wrong with the business environment, or a lack of inspiration (which can help overcome background fears).
В ходе обзора и оценки осуществления Повестки дня на ХХI век как очевидные, так и неявные гендерные факторы могут быть использованы для усиления деятельности по осуществлению Повестки на всех уровнях.
During the review and monitoring of Agenda 21, both explicit and implicit gender factors can be utilized to strengthen implementation of the Agenda at all levels.

 

Похожие Запросы : неявные издержки - неявные потребности - неявные отношения - неявные правила - неявные навыки - неявные гарантии - неявные меры - неявные значения - неявные субсидии - неявные теории