Перевод "ниже есть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ниже - перевод : есть - перевод : ниже - перевод : есть - перевод : ниже - перевод : Ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : есть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так ниже многих различий, есть сходство. | So beneath the many differences, there is sameness. |
Ниже есть пояснения для её настройки. | And there is a recording explaining how I set it up. |
Однако есть несколько исключений, которые разъясняются ниже. | There are, however, exceptions, which are explained below. |
Однако уже ниже 1 бара в результатах есть неуверенность. | However, below 1 bar elsewhere on Jupiter there is uncertainty in the quantities. |
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. | And among us there are righteous folk and among us there are far from that. |
На самом деле, нет, потому как есть значения значительно ниже. | Well no, because you have values much lower. |
То есть мы получаем минус шесть. Или шесть ниже нуля. | So we go to 6, we go 6 below 0. |
У меня также есть абсолютно обычный, даже ниже среднего компьютер. | Looks comfortably with the tablet and you can use that to actually write. |
Ниже, ниже. | Now down. |
Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции. | The crime rates in Bosnia today are lower than they are in Sweden. |
И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными. | For some of us are upright and some otherwise Surely we follow different ways. |
И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными. | And among us some are virtuous and some are the other type we are split into several branches. |
И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными. | And some of us are the righteous, and some of us are otherwise we are sects differing. |
И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными. | And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse. |
И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными. | 'There are among us some that are righteous, and some the contrary we are groups each having a different way (religious sect, etc.). |
И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными. | Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths. |
И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными. | and that some of us are upright and some of us are otherwise for we follow widely divergent paths |
И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными. | And among us there are righteous folk and among us there are far from that. We are sects having different rules. |
Также у него есть две татуировки, которые расположены чуть ниже левого локтя. | He also has two lines tattooed just below his left elbow. |
Внизу окна ksnapshot ещё есть две особые кнопки. Их функции описаны ниже. | There are two further buttons located at the bottom of the ksnapshot window. Their function is described below. |
У меня есть друзья, чьи родители не приемлют оценок ниже 90 баллов. | I have friends that their parents don't accept anything below a 90 average. |
Ниже этого каньона, примерно в двух с половиной километрах есть проезжая дорога. | Down this canyon, about two and a half miles... you come to a road. |
Да, до конца вниз, до самого низа, до самого низа, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже. | That's it, all the way down, all the way down. and further, and further. Excellent. |
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами. | For some of us are upright and some otherwise Surely we follow different ways. |
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами. | And among us some are virtuous and some are the other type we are split into several branches. |
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами. | And some of us are the righteous, and some of us are otherwise we are sects differing. |
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами. | And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse. |
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами. | 'There are among us some that are righteous, and some the contrary we are groups each having a different way (religious sect, etc.). |
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами. | Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths. |
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами. | and that some of us are upright and some of us are otherwise for we follow widely divergent paths |
Я не могу не ниже, сказал Шляпник Я на полу, как оно есть. | 'I can't go no lower,' said the Hatter 'I'm on the floor, as it is.' |
У голландцев, чья страна расположена ниже уровня моря, есть причины волноваться об изменениях климата. | The Dutch, whose country lies largely below sea level, have reason to worry about climate change. |
Мы опускаемся всё ниже и ниже. | We're getting down further and further in scale. |
Гана, ниже, и Кения, еще ниже. | Ghana lower. And Kenya even lower. |
ниже). | 23. |
ниже). | See below. |
ниже). | 1618). |
ниже). | ... |
ниже). | ) (2006). |
ниже). | pl.). |
ниже). | i.e. |
ниже). | 2006). |
ниже). | circle). |
ниже). | f. Ap. |
ниже. | i.e. |
Похожие Запросы : Ниже я есть - ниже - ниже, - ниже - ниже