Перевод "ничтожных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Miserable Measly Paltry Petty Dimensions

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Благослови, Господи, эту пищу ничтожных грешников.
Sanctify these bounteous masses to us miserable sinners.
Всегда беспокоитесь из за ничтожных унций.
Always worrying about a few paltry ounces.
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries.
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
Those who are playing in pursuits.
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
such as play at plunging,
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
Those who in wading sport themselves.
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
Who are playing in falsehood.
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
Those who play with speculation.
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
and amuse themselves with vain argumentation.
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
Who play in talk of grave matters
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
Thus there and then they were vanquished and overthrown, humiliated.
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
They were therefore defeated here and they turned back humiliated.
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
So they were vanquished there, and they turned about, humbled.
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
Thus they were overcome and made to look abiect.
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
So they were defeated there and then, and were returned disgraced.
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
There they were defeated, and utterly reduced.
Отныне ты будешь в числе презренных и ничтожных!
You are one of the lowly!
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
Pharaoh and his men were defeated and put to shame,
Отныне ты будешь в числе презренных и ничтожных!
You will be among the humiliated.'
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
Thus were they there defeated and brought low.
Отныне ты будешь в числе презренных и ничтожных!
Lo! thou art of those degraded.
Изопрен также присутствует в ничтожных концентрациях во многих пищевых продуктах.
Isoprene is also common in low concentrations in many foods.
Выходи же отсюда! Отныне ты будешь в числе презренных и ничтожных!
Go, and away you are one of the damned.
Выходи же отсюда! Отныне ты будешь в числе презренных и ничтожных!
So go thou forth verily thou art of the abject ones.
Выходи же отсюда! Отныне ты будешь в числе презренных и ничтожных!
Get out, for you are of those humiliated and disgraced.
Поэтому мы разрабатываем продукты, анализируя все химические соединения, попадающиеся даже в ничтожных количествах.
So we've designed products and we analyzed chemicals down to the parts per million.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
Thus there and then they were vanquished and overthrown, humiliated.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
They were therefore defeated here and they turned back humiliated.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
So they were vanquished there, and they turned about, humbled.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
Thus they were overcome and made to look abiect.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
So they were defeated there and then, and were returned disgraced.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
There they were defeated, and utterly reduced.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
Pharaoh and his men were defeated and put to shame,
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
Thus were they there defeated and brought low.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
Thereat they were vanquished, and they retreated, humiliated.
Твоё письмо перенесло меня За грань ничтожных буден в этот миг Я будущим полна.
Thy letters have transported me beyond this ignorant present, and I feel now the future in the instant.
и не обращайтесь вслед ничтожных богов , которые не принесут пользы и не избавят ибо они ничто
Don't turn aside to go after vain things which can't profit nor deliver, for they are vain.
и не обращайтесь вслед ничтожных богов , которые не принесут пользы и не избавят ибо они ничто
And turn ye not aside for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver for they are vain.
Однако если он не повинуется моему желанию, то будет заточен в темницу и окажется в числе ничтожных .
Yet in case he does not do my bidding he will be put into prison and disgraced.
Однако если он не повинуется моему желанию, то будет заточен в темницу и окажется в числе ничтожных .
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.'
Однако если он не повинуется моему желанию, то будет заточен в темницу и окажется в числе ничтожных .
And now if he refuses to obey my order, he shall certainly be cast into prison, and will be one of those who are disgraced.
Однако если он не повинуется моему желанию, то будет заточен в темницу и окажется в числе ничтожных .
But if he does not do what I tell him to do, he will be imprisoned, and will be one of the despised.
Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных .
Yet in case he does not do my bidding he will be put into prison and disgraced.
Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных .
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.'
Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных .
And now if he refuses to obey my order, he shall certainly be cast into prison, and will be one of those who are disgraced.