Перевод "нищете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Положить конец нищете? | The End of Want? |
Одна сторона может говорить об абсолютной нищете, другая об относительной нищете. | Moreover, average findings conceal large differences in some countries the poor can benefit from economic growth, in others they may be too deprived to take advantage of it. |
Одна сторона может говорить об абсолютной нищете, другая об относительной нищете. | One side may be talking about absolute poverty, the other about relative poverty. |
Семья жила в нищете. | The family lived in penury. |
Нищета размышлений о нищете | The Poverty of Thinking About Poverty |
Они живут в нищете. | They are living in misery. |
Я жил в нищете. | I lived in poverty. |
Умер слепым в нищете. | He died at Orléans in 1809. |
Игроки умирают в нищете. | All gamblers die broke. |
От богатсва к нищете. | From riches to rags. |
Ты был в нищете. | It saw you in the misery. |
Она живёт в безнадёжной нищете. | She's desperately poor. |
Умер в нищете и бедности. | But his troubles were not over. |
в Берлине в глубокой нищете. | He died in Berlin. |
Речь не о городской нищете. | The issue is not urban poverty. |
Мне надоело жить в нищете. | I've had it with being broke. |
Около 40 6.5 миллиардного населения планеты живет в нищете, а одна шестая в крайней нищете. | Some 40 of the world s 6.5 billion people live in poverty, and a sixth live in extreme poverty. |
Миллиард людей живет в крайней нищете. | What I see is many, many inventors. |
Нашему ребёнку придётся жить в нищете. | Even our children will have to live in shame. |
И теперь мы оба в нищете. | And now, both we are in the misery. |
Ужасающие социальные условия вполне отвечают такой нищете. | Social conditions are abysmal, in line with such poverty. |
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете. | Many Africans will fall back into desperate poverty. |
Народ в нищете сидит, а он пляшет. | Yet he dances while people are in poverty. |
Миллионы людей жили в нищете после землетрясения. | Millions of people were living in poverty after the earthquake. |
Умерла в нищете 25 марта 2007 года. | Nosova died on 25 March 2007. |
Скончался в нищете в возрасте 47 лет. | He died in London at the age of 47. |
10 мирового населения, большинство живут в нищете. | 10 the world population, most in poverty. |
Раз уж мы приговорены к пожизненной нищете. | We're sentenced to poverty and there's nothing we can do. |
28 процентов жителей Сочимилько живут в полной нищете. | Twenty eight percent of the residents of Xochimilco live in extreme poverty. |
Путь отсталости представляет собой путь роста в нищете . | The low road is what they describe as a path of immiserizing growth . |
Проблемы народонаселения зачастую ведут к нищете и голоду. | Population problems often lead to poverty and famine. |
Где я забываю о поселенцах, блокадах и нищете | For forgetting colonizers, the blockade and misery |
Никто не навещал его, драматург умер в полной нищете. | These are published under the name C. C. Humphreys. |
Умер в нищете и был похоронен за муниципальный счёт. | He died in poverty in 1927, and the funeral was funded by the City. |
Одна четвертая часть населения мира живет в крайней нищете. | One fourth of the world's population is subject to severe poverty. |
С другой стороны, 95 процентов людей жили в нищете. | On the other hand, 95 per cent of the people lived in poverty. |
Например, об изменении климата или нищете. Голоде или болезнях. | like climate change or poverty, or hunger or disease. |
Я человек культуры вчерашнего дня, вырос на примерах художников, которые жили в нищете и умирали в нищете, отказывались от денег ради рисования картин. | I am a man of yesterday's culture. I grew up on examples of artists who lived poor and died in poverty, refused money for the sake of painting. |
Вот Африка. 10 процентов мирового населения, большинство живут в нищете. | This is Africa. 10 percent the world population, most in poverty. |
Людей, живущих в нищете, стало бы на 160 миллионов меньше. | The number of people living in extreme poverty would fall by 160 million. |
Но бóльшая часть центрального и западного Китая погрязла в нищете | But much of central and western China is mired in poverty |
В кино показана послевоенная Германия, погрязшая в нищете и инфляции. | A tweet by Christos Pappas, a Greek Golden Dawn member of parliament, proclaimed Long Live ELAM Long Live Golden Dawn |
Через тридцать лет Артигас умер на чужбине в глубокой нищете. | After a long exile, he died in Paraguay in 1850, at age 86. |
Мы подвергали их нищете и недугам, дабы они стали смиренными. | And We seized them with extreme poverty (or loss in wealth) and loss in health with calamities so that they might believe with humility. |
Мы подвергали их нищете и недугам, дабы они проявили смирение. | And We seized them with extreme poverty (or loss in wealth) and loss in health with calamities so that they might believe with humility. |