Перевод "нищих" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Босс, нищих прогнали. | Boss, those beggars have all been chased away! |
Беспокойство о антисанитарных иммигрантах нищих | Worries about unsanitary immigrants beggars |
Количество нищих (и карманных воров) | The Amount of Beggars You See (and pickpockets) |
Мы не сжигаем нищих старух... | We no longer burn our old and poor. |
Один из его нищих пациентов. | One of his charity patients. |
Окраина, здесь много нищих отчаявшихся людей. | How we worry about those boys day in and day out! People here are desperate because they're so poor. |
Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих. | The foot shall tread it down Even the feet of the poor, and the steps of the needy. |
Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих. | The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy. |
Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, | Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail, |
Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, | Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail, |
Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых, | But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind |
Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых, | But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind |
Почему вы просите об этом самого нищего из нищих? | Why do you ask that of a beggar? |
(131 15) Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом | I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread. |
Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда. | For you always have the poor with you, but you don't always have me. |
(131 15) Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом | I will abundantly bless her provision I will satisfy her poor with bread. |
Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда. | For the poor always ye have with you but me ye have not always. |
И, конечно, не хотим заставить голодать городских нищих и бедняков. | And we do not want to relegate the urban poor to starvation. |
Я не принимаю ставок от вдов, нищих, сирот или калек. | I take no bets from widows, paupers, orphans or cripples. |
Как вы могли допусить такую ораву нищих в мой дом? | How did you let so many beggars into the house? |
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им. | His children shall seek the favor of the poor. His hands shall give back his wealth. |
ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете | For you always have the poor with you but you don't always have me. |
только чтобы мы помнили нищих, что и старался яисполнять в точности. | They only asked us to remember the poor which very thing I was also zealous to do. |
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им. | His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods. |
ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете | For ye have the poor always with you but me ye have not always. |
только чтобы мы помнили нищих, что и старался яисполнять в точности. | Only they would that we should remember the poor the same which I also was forward to do. |
появление дополнительной категории новых нищих , особенно среди фермеров и сельскохозяйственных рабочих | Emergence of additional categories of new poor , especially among farmers and farm labourers |
(71 2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде | He will judge your people with righteousness, and your poor with justice. |
(71 2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде | He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. |
Однако не исключено появление категории новых нищих , особенно среди безземельных сельскохозяйственных рабочих. | However, it is possible that a new poor category will emerge, particularly among landless labourers. |
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно. | I was a father to the needy. The cause of him who I didn't know, I searched out. |
(71 4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, | He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces. |
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно. | I was a father to the poor and the cause which I knew not I searched out. |
(71 4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, | He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. |
В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений. | In these destitute areas, where most Iraqis live, people are prey to bitter temptations. |
Низкая производительность труда, высокая инфляция и безработица создали класс нищих, чего ранее не было. | Low productivity, inflation and unemployment had created an impoverished class that had previously not existed. |
Вы опять идете в свою амбулаторию, где лечите этих нищих, которые не могут вам даже заплатить. | You're not still fooling with that free dispensary of yours in Seven Dials. |
В то же время, Индия во многом остается очень отсталой страной, с сотнями миллионов неграмотных, нищих граждан. | At the same time, India remains very much an underdeveloped country, with hundreds of millions of illiterate, destitute citizens. |
Мелизанда входит в грот, но тут же отшатывается в ужасе внутри она видит трёх спящих нищих стариков. | When he asks her if the problem is Pelléas, she replies that he is not the cause but she does not think he likes her. |
Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить а Меня не всегда имеете. | For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good but you will not always have me. |
Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить а Меня не всегда имеете. | For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good but me ye have not always. |
Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто то, над кем они могут издеваться женщина или ребенок. | Even the most destitute of men have someone they can abuse a woman or a child. |
Есть род, у которого зубы мечи, и челюсти ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми. | There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men. |
Есть род, у которого зубы мечи, и челюсти ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми. | There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. |
(11 6) Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят. | Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise, says Yahweh I will set him in safety from those who malign him. |