Перевод "нищих" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Beggars Paupers Poor Beggar Destitute

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Босс, нищих прогнали.
Boss, those beggars have all been chased away!
Беспокойство о антисанитарных иммигрантах нищих
Worries about unsanitary immigrants beggars
Количество нищих (и карманных воров)
The Amount of Beggars You See (and pickpockets)
Мы не сжигаем нищих старух...
We no longer burn our old and poor.
Один из его нищих пациентов.
One of his charity patients.
Окраина, здесь много нищих отчаявшихся людей.
How we worry about those boys day in and day out! People here are desperate because they're so poor.
Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.
The foot shall tread it down Even the feet of the poor, and the steps of the needy.
Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.
The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.
Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих,
Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,
Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих,
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых,
But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind
Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых,
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind
Почему вы просите об этом самого нищего из нищих?
Why do you ask that of a beggar?
(131 15) Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда.
For you always have the poor with you, but you don't always have me.
(131 15) Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом
I will abundantly bless her provision I will satisfy her poor with bread.
Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда.
For the poor always ye have with you but me ye have not always.
И, конечно, не хотим заставить голодать городских нищих и бедняков.
And we do not want to relegate the urban poor to starvation.
Я не принимаю ставок от вдов, нищих, сирот или калек.
I take no bets from widows, paupers, orphans or cripples.
Как вы могли допусить такую ораву нищих в мой дом?
How did you let so many beggars into the house?
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им.
His children shall seek the favor of the poor. His hands shall give back his wealth.
ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете
For you always have the poor with you but you don't always have me.
только чтобы мы помнили нищих, что и старался яисполнять в точности.
They only asked us to remember the poor which very thing I was also zealous to do.
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им.
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете
For ye have the poor always with you but me ye have not always.
только чтобы мы помнили нищих, что и старался яисполнять в точности.
Only they would that we should remember the poor the same which I also was forward to do.
появление дополнительной категории новых нищих , особенно среди фермеров и сельскохозяйственных рабочих
Emergence of additional categories of new poor , especially among farmers and farm labourers
(71 2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
(71 2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Однако не исключено появление категории новых нищих , особенно среди безземельных сельскохозяйственных рабочих.
However, it is possible that a new poor category will emerge, particularly among landless labourers.
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
I was a father to the needy. The cause of him who I didn't know, I searched out.
(71 4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя,
He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
I was a father to the poor and the cause which I knew not I searched out.
(71 4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя,
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений.
In these destitute areas, where most Iraqis live, people are prey to bitter temptations.
Низкая производительность труда, высокая инфляция и безработица создали класс нищих, чего ранее не было.
Low productivity, inflation and unemployment had created an impoverished class that had previously not existed.
Вы опять идете в свою амбулаторию, где лечите этих нищих, которые не могут вам даже заплатить.
You're not still fooling with that free dispensary of yours in Seven Dials.
В то же время, Индия во многом остается очень отсталой страной, с сотнями миллионов неграмотных, нищих граждан.
At the same time, India remains very much an underdeveloped country, with hundreds of millions of illiterate, destitute citizens.
Мелизанда входит в грот, но тут же отшатывается в ужасе внутри она видит трёх спящих нищих стариков.
When he asks her if the problem is Pelléas, she replies that he is not the cause but she does not think he likes her.
Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить а Меня не всегда имеете.
For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good but you will not always have me.
Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить а Меня не всегда имеете.
For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good but me ye have not always.
Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто то, над кем они могут издеваться женщина или ребенок.
Even the most destitute of men have someone they can abuse a woman or a child.
Есть род, у которого зубы мечи, и челюсти ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми.
There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.
Есть род, у которого зубы мечи, и челюсти ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми.
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
(11 6) Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise, says Yahweh I will set him in safety from those who malign him.