Перевод "новобрачных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Suite Honeymoon Bridal Newlyweds Bridal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для новобрачных!
The bridal suite.
Номер для новобрачных.
Bridal suite.
Это номер для новобрачных.
Yes. This is the bridal suite.
В апартаменте, приготовленном для новобрачных.
At the apartment prepared for the married couple...
Идешь в номер для новобрачных?
Going to the bridal suite?
Говорят из номера для новобрачных.
This is the bridal suite.
Это вовсе не номер для новобрачных!
This aint the bridal suite.
На пути в номер для новобрачных.
On her way to the bridal suite.
Мы очень гордимся номером для новобрачных.
We are very proud of our bridal arrangements.
Выдели им люкс для новобрачных, Мэри.
Take them to the bridal suite, Mary.
Завтра ночью, в спальне для новобрачных..
Tomorrow night, in the bridal suite...
Прошу новобрачных открыть бал. Не сегодня.
Would the Mr. and Mrs. like to begin the dance this evening?
Это был дом новобрачных, которым пришлось бежать в Турцию.
It was a house of newlyweds who had had to flee to Turkey.
Хотим вас спросить, не уступите ли ваш номер для новобрачных.
We wondered if you would give up your bridal suite.
Вот только далеко добираться от церкви до номера для новобрачных.
It took a long time to walk from that church to the bridal suite.
Друг новобрачных опубликовал сообщение в Facebook в надежде найти пропавших друзей.
USGS
А его и нет, но этот номер прямо над номером для новобрачных.
I haven't, but this room is just above the bridal suite.
Да, синьора, но к сожалению... изза карнавала у нас свободен только номер для новобрачных.
Si, signora, but I am so sorry... because of the carnival, the only thing available is the bridal suite.
Проведенная ночь на этом необитаемом острове освещает союз новобрачных Но прежде чем отправиться в путешествие, их должна благословить мать невесты
Spending the night on this deserted island... consecrates the newlywed's union... who must then be forgiven by the bride's mother before embarking on the trip.
Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты.
Most of the newly weds in this region live with the husband s parents and the majority of the housework, ranging from cleaning to cooking for the whole family and preparing beds, falls on the shoulders of the new bride.
После прихода к власти Гитлера в 1933 году он принял Закон о поощрении брака , по которому каждая пара новобрачных получала заём в размере 1000 марок (примерно в 9 раз больше среднемесячной зарплаты).
When Hitler came to power in 1933, he introduced a Law for the Encouragement of Marriage, which entitled newly married couples to a loan of 1000 marks (around 9 months' average wages at that time).