Перевод "новостях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В международных новостях! | International! |
Это было в новостях. | It was on the news. |
Это было в новостях. | It was in the news. |
Мы утопаем в новостях. | We are drowning in news. |
Информируйте меня о новостях. | Keep me updated. You do the same. |
В сегодняшних Вечерних новостях . | Todays Evening News . |
О новостях сообщайте немедленно. | The second you hear news, let me know. |
Пиши нам о новостях, Натнаэль. | Send us news, Natnael. |
Том увидел это в новостях. | Tom saw it on the news. |
Я видел это в новостях. | I saw it on the news. |
Я видела это в новостях. | I saw it on the news. |
Я увидел это в новостях. | I saw it on the news. |
Я увидела это в новостях. | I saw it on the news. |
Мы видели это в новостях. | We saw it on the news. |
Чтонибудь интересное в дневных новостях? | Anything special on the noon broadcast? |
Дайте объявление в Вечерних новостях ! | Put it in the Evening News . |
В Новостях ты был неподражаем. | Even better on the radio. That must have been during the time of silent films. |
История повторялась в новостях каждый день. | The story played out in the news media every day. |
Алиса Миллер делится новостями о новостях. | Alisa Miller shares the news about the news |
В следующий раз сообщайте о новостях. | Next time, report news. |
История о девочке была в новостях. | The story about the girl was in the news. |
Историю про девочку показывали в новостях. | The story about the girl was in the news. |
Историю про девочку показали в новостях. | The story about the girl was in the news. |
Я слышал это сегодня в новостях. | I heard it on the news today. |
Речь идет не о плохих новостях. | It is not bad news. |
Мы слышим об этом ежедневно в новостях. | We sense it every day in the news. |
в китае... жив.. напишу о новостях скоро ))) | in china... alive.. i will update soon ))) |
В новостях что то было об аварии? | Was there anything on the news about the accident? |
Том рассказал тебе, что видел в новостях? | Did Tom tell you about what he saw on the news? |
Я только что видел это в новостях. | I just saw it on the news. |
Ты помнишь, что говорили в новостях вчера? | Do you recall anything on the news from yesterday? |
О, я читала об этом в новостях. | Uh, I read that in the paper. |
О смерти Джейкоба уже говорят в новостях. | J Cub's murder is all over the news. |
Как обычно, о поездках и последних новостях? | Oh, not current events. We get current events. |
Информация о похоронах не появилась в вечерних новостях. | The burials did not make the evening news. |
В новостях подчеркнули, что убитая девочка была криадитой. | They emphasized how the murdered minor was a criadita. |
Не верь всему тому, что слышишь в новостях. | Don't believe everything you hear on the news. |
Том узнал о смерти Мэри в вечерних новостях. | Tom learned about Mary's death on the evening news. |
Потому что про них недавно говорили в новостях. | Because those had been in the news lately. |
Скорее всего вы уже видели это в новостях. | You probably saw it on the news. |
Конечно, не обо всех обманщиках рассказывают в новостях. | Now, of course, not all deception hits the news. |
Я достану слова олуха в сетевых новостях, произносящего | I'll get the nitwit on the network news saying, |
Потому, что в хороших новостях нет никакого смысла. | Because good news is no news. |
Если что нибудь скажут в новостях, пожалуйста напишите мне. | If someone tells anything in news, please write me. |
Мы очень много слышим о глобальном потеплении в новостях. | He argues that ... the cost and benefits of the proposed measures against global warming. |