Перевод "ногам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ногам больно. | Squeezin' your feet. |
Ногам Пятницы больно. | Friday oot hurts. |
Дай ногам отдохнуть. | Give your feet a rest. |
Прикрепите сапоги к ногам. | Attach boots to legs. |
По ногам, как обычно. | At the legs, as usual. |
Только не к ногам. | That's the one thing you mustn't touch. |
Я брошусь к его ногам... | I'll throw myself at his feet. |
Не прикасайтесь к его ногам. | Don't touch his feet. |
Он связан по рукам и ногам. | He's bound hand and foot. |
Или можем придать форму передним ногам. | Or we can shape the front legs. |
Не волнуйся, я стреляю по ногам. | Relax, I won't hurt them. I aim at the legs. |
И если что, цельтесь по ногам. | And remember, if you have to shoot, aim low. |
Единственная возможность дать отдых моим ногам. | No, not particularly. I'm just crazy about bus rides. |
Когда она упадет к твоим ногам, | When she topples in a heap |
К ногам ее склонился, пал и лежал, к ногам ее склонился, пал где склонился, там и пал сраженный. | At her feet he bowed, he fell, he lay. At her feet he bowed, he fell. Where he bowed, there he fell down dead. |
К ногам ее склонился, пал и лежал, к ногам ее склонился, пал где склонился, там и пал сраженный. | At her feet he bowed, he fell, he lay down at her feet he bowed, he fell where he bowed, there he fell down dead. |
Одна вяжет себя по рукам и ногам. | One woman straps herself. |
Цветы родины упали к ногам подонков общества. | The flowers of motherland have fallen to the scum of the society. |
Он был связан по рукам и ногам. | He was bound hand and foot. |
Один в больнице. Пришлось шарахнуть по ногам. | I had to throw a couple of slugs into his legs. |
Я согрею бабушкин кирпич к его ногам. | I'II get Grandma's brick to heat his feet! |
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его. | A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet. |
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его. | A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet. |
Скажем, пистолет был отброшен прямо к его ногам. | The gun had been kicked right at his feet, let's say. |
Отпустите меня, или я стукну вас по ногам. | Let me go, or I'll crack your shins for you. |
Когда открою дверь, они падут к моим ногам. | When they open the doors, I fall in. What a break! |
Теперь мы должны прикрепить шейный пузырь к передним ногам. | Now we have to attach the neck bubble to the front legs. |
Сейчас мы прикрепим верхнюю часть тела к ногам с юбкой. | Now we have to attach the upper part of the body to the leg, skirt. |
и пал ниц к ногам Его, благодаряЕго и это был Самарянин. | He fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks and he was a Samaritan. |
и пал ниц к ногам Его, благодаряЕго и это был Самарянин. | And fell down on his face at his feet, giving him thanks and he was a Samaritan. |
Иль брошусь я к его ногам с мольбой не быть грозою! | I'll throw myself at his feet. |
Подумайте о том, что ребёнок свяжет меня по рукам и ногам. | Think how a child would tie me down. |
Ей ктото нравится... но обычаи вяжут её по рукам и ногам. | She likes someone... but she remains bound by rules. |
Когда Петр входил, Корнилий встретил его и поклонился, пав к ногам его. | When it happened that Peter entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him. |
Когда Петр входил, Корнилий встретил его и поклонился, пав к ногам его. | And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him. |
В тебе есть обаяние и шарм, Готова я упасть к твоим ногам. | Bum, teedum, pum pumpumpum Y ou have oomph and oomph I can't resist |
Тебя злит, что он первый мужчина, который не бросился к твоим ногам. | John Robie's the first man who wouldn't roll over for you. |
стать высокой, гордой, красивой, холодной недотрогой, чтобы мужчины падали к моим ногам. | Tall, proud, beautiful, cold and untouchable. With regiments of men dropping at my feet. |
и полагали к ногам Апостолов и каждому давалось, в чем кто имел нужду. | and laid them at the apostles' feet, and distribution was made to each, according as anyone had need. |
и полагали к ногам Апостолов и каждому давалось, в чем кто имел нужду. | And laid them down at the apostles' feet and distribution was made unto every man according as he had need. |
Ты знаешь, что я не могу. Ах, да, связан по рукам и ногам. | You know I can't. Ah, right, the ball and chain why didn't you bring her? |
Я закрыл голову, а меня били по спине, по ребрам, по рукам и ногам. | What I did was covering my head. They hit my back, ribs, arms, legs. They hit me everywhere with that baton of theirs. |
у которого была своя земля, продав ее, принес деньги и положил к ногам Апостолов. | having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet. |
у которого была своя земля, продав ее, принес деньги и положил к ногам Апостолов. | Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet. |
Ну, в любом случае... мы можем придать ногам форму без использования пузырей для колен. | But, anyway... we can shape the legs without use of knee bubbles |