Перевод "ногтей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Nail Polish Nails Fingernails Fingernail

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пилка для ногтей.
Cuticle pusher.
Пилка для ногтей подойдет?
Do you think a nail file would help?
Мэри подровняла края ногтей пилочкой.
Mary filed her nails.
Она шотландка до кончиков ногтей.
Oh, is she?
Какой ваш любимый лак для ногтей?
What's your favorite nail polish?
Какой твой любимый лак для ногтей?
What's your favorite nail polish?
Мэри редко пользуется лаком для ногтей.
Mary seldom uses nail polish.
Какого цвета её лак для ногтей?
What color nail polish does she use?
Эта фотография ногтей с маникюром вызвала переполох.
Saudis making fun of women taking pictures of themselves
Какой у тебя любимый лак для ногтей?
What's your favorite nail polish?
Мэри почти каждый день меняет цвет ногтей.
Mary changes her nail color almost every day.
Какой твой любимый цвет лака для ногтей?
What's your favorite nail polish color?
Моя сестра украла мой лак для ногтей.
My sister stole my nail polish.
Сестра стащила у меня лак для ногтей.
My sister stole my nail polish.
Э, какого цвета её лак для ногтей?
Uh, what color nail polish does she use?
Я не могу почесаться. У меня нет ногтей.
I cannot scratch. I don't have finger nails.
Лак для ногтей так же интересен, как и буддизм.
Nail polish is as interesting as Buddhism.
Почему вы думаете, я дал вам пилку для ногтей?
Why do you think I handle you those nail files?
Я хочу определить твою болезнь по цвету твоих ногтей.
I want to define your illness, by the color of your nails.
У меня туда пилка для ногтей провалилась в щель.
I dropped my cuticle pusher down the crack.
Пользователи смогут выбирать цвет глаз роботов, форму сосков и тип ногтей.
Customers can choose the robot's eye colour, nipple shape and fingernail type.
Лак для ногтей бесполезен никто всё равно не смотрит на ногти.
Nail polish is useless no one looks at nails anyway.
Эта боль удовольствие от ногтей, зубов и кулаков постепенно стала блекнуть.
The pain pleasure from nails, teeth and fists gradually declined in intensity.
Я искусный лекарь, я могу по цвету ногтей определить ее болезнь.
I'm a skilled healer. I can determine her illness, by looking at her nails.
Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
Он был известен своим вниманием к деталям век и ногтей на ногах.
He was famous for his attention to the details of eyelids and toenails.
Затем высушить его, затем с помощью небольшого ножницы или кусачки для ногтей
Next dry it off, then using a small pair of scissors or nail clippers
Форма ногтей и их длина дело настолько индивидуальное, что становится сложно давать советы.
The shape of the fingernails and their length is such a personal matter that as a result it's difficult to give advice.
Другой способ снять семенную оболочку с помощью наждачной бумаги или пилки для ногтей.
Another way is to file down the seed coat using sandpaper or a nail file.
Просто и безошибочно обычной. От ее накрашенных ногтей до кончиков ее обесцвеченных волос.
Plainly and unmistakably common from her painted toenails to the top of her bleached head.
Эти заключённые вынесли дьявольское варварство, например, выдирание ногтей из пальцев, порку и надевание мешка на голову.
These detainees suffered from diabolical barbarity such as forcible extraction of their nails from their fingers, flogging, and hooding.
Поэтому она старается перевоплощаться в персонажей, с которыми чувствует полную связь даже в отношении цвета лака для ногтей.
As a result, Cumberbatch said she strives to embody characters she is completely connected to, even right down to the color of the nail polish.
Я спорила с ними, показывала свои накрашенные ногти как я могу быть мальчиком, если пользуюсь лаком для ногтей?!
I countered them by pointing out my painted nails how could I be a boy if I was wearing nail polish?!
Дорогая компания EgyptAir, вы следите за тем, чтобы ни у кого на борту не было с собой пилки для ногтей!
DearEgyptAir U make sure no one boards with a nail file!
Лак для ногтей Hard Candy обращаются не ко всем, а к тем, кто его любит, они говорят о нём, как сумасшедшие.
Hard Candy nail polish, doesn't appeal to everybody, but to the people who love it, they talk about it like crazy.
естественный отбор, заключающийся в избирательном закреплении случайных изменений наряду с сохранением главных особенностей анатомии и психологии, например, наличия поджелудочной железы, глаз, ногтей.
The first of these is natural selection that's random mutation and selective retention along with our basic anatomy and physiology the evolution of the pancreas or the eye or the fingernails.
Пользователи могут также настраивать своих роботов по своему вкусу, выбирая все от цвета глаз и формы сосков робота до формы и цвета ногтей.
The user can also customise their robot to suit their persuasions, choosing everything from the robot's eye colour, nipple shape to fingernail type or colour.
Да, я как можно ожидать очень расстраиваюсь из за выбора, например, лака для ногтей, так как мне приходится полагаться на то, что скажут другие.
Yeah, I as you would expect get pretty frustrated by choices like what nail polish to put on because I have to rely on what other people suggest.
Это означает, что она платит за аренду владельцу, а также покупает собственный лак для ногтей, и в свою очередь, может работать в салоне независимо, устанавливая собственные цены.
That means she pays the owner rent as well as buying her own nail polish, and, in return, can work at the salon independently, charging her own rates.
Возможно, приматы однажды отказались от когтей в пользу ногтей, и такие водоотводы были необходимы, чтобы справиться с непростыми условиями, например, во влажных лесах, где нужна твёрдая хватка .
Maybe, once primates lost their claws in favor of fingernails, rain treads were needed to deal with the especially challenging, often wet, grip heavy forest habitats.
Все 19 лет, как глава компании, он был свидетелем её роста. В наши дни она производит всё от булавок до автомобилей, от пилок для ногтей до тракторов и локомотивов.
In his 19 years as head of this company... he has seen it grow until it now manufactures everything... from pins to automobiles... from a nail file to tractors and locomotives.
Парни всегда посмеиваются над девушками, выкладывающими свои фотографии в социальных сетях, фотографии обуви, которую они носят, лака для ногтей, который они нанесли, кофе, который они попробовали, и подарков, которыми они обмениваются с друг другом.
The boys are poking fun at girls sharing their pictures on social media of the shoes they wear, nail polish they apply, the coffee they sip and gifts they exchange with each other.
Несмотря на всё, что мы испытали на прошлой неделе избиения, пытки, вырывание ногтей , через наши тела пропускали электрический ток большей мощности, чем в тюремной сети, среди нас до сих пор находятся люди, которым хватает сил бунтовать против истязаний.
Despite everything we ve been through this past week the beatings, the torture, the denailing, the electrical currents that run more powerfully through our bodies than through the prison wiring, there are still people amongst us who have the power to revolt against their tormentor.
И с той же настойчивой решительностью которую отец мне привил с младых ногтей он научил меня ходить под парусом, зная, что я вообще не могла видеть куда я плыву, где берег, и что ни парусов, ни пункта назначения я тоже не увижу.
And with the same dogged determination that my father had bred into me since I was such a child he taught me how to sail, knowing I could never see where I was going, I could never see the shore, and I couldn't see the sails, and I couldn't see the destination.