Перевод "ножа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Недостаёт ножа. | There is a knife missing. |
Ножа нет. | There's no knife. |
Не хватает ножа. | There is a knife missing. |
Он боится ножа. | He has a fear of the knife. |
Кончик ножа острый. | The tip of the knife is sharp. |
Здесь нет ножа. | There's no knife here. Yes. |
Ещё четыре ножа! | Four more knives! |
Экономика на острие ножа | The Knife s Edge Economy |
Не хватает одного ножа. | There is a knife missing. |
Кончик лезвия ножа острый. | The tip of the knife blade is sharp. |
Том сломал остриё ножа. | Tom broke the point of the knife. |
У меня нет ножа. | I don't have a knife. |
Возможно крепление штык ножа. | N.p., 2010. |
(М2) Видите лезвие ножа? | Can you see the blade of the knife? |
Истекает кровью от отравленного ножа | is gored with a poisoned knife |
Лезвие этого ножа очень острое. | The knife has a keen blade. |
Том смыл с ножа кровь. | Tom washed the blood off the knife. |
Положите ложку справа от ножа. | Place the spoon to the right of the knife. |
Погибает от ножа, брошенного раззаком. | ... It was a very stressful experience. |
У ножа был очень острый кончик. | The knife had a very sharp point. |
У моего ножа очень острое лезвие. | The blade of my knife is very sharp. |
У моего ножа очень острое лезвие. | The blade of my knife is very keen. |
Мы сделали из ножа плавающее судно. | We made it into a sailing craft. |
Даже стер с ножа отпечатки пальцев. | He even wiped the knife clean of fingerprints. |
Лезвие этого ножа острое и режет хорошо. | The edge of this knife is sharp and cuts well. |
Они едят при помощи ножа и вилки. | They eat with a knife and fork. |
Том тщательно стёр отпечатки пальцев с ножа. | Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. |
Плоские острые стороны похожи на острие ножа. | The flat sharp edges are like knife blades. |
Ну перестань, ты меня без ножа режешь. | oh, come on, now, be reasonable, will you? |
История IBM от сырного ножа к космическим полетам. | IBM History From Cheese Cutter To Space Travel |
Он освободился от пут с помощью своего ножа. | He cut himself free with his knife. |
Дай нам, пожалуйста, два ножа и четыре вилки. | Give us two knives and four forks, please. |
Сколько танцующих ангелов помещаются на кончике лезвия ножа? | How many dancing angels can fit on the tip of a knife blade? |
По правде говоря, ты меня без ножа зарезала. | Well, you kind of took the wind out of my sails. |
О нет, Жоржетта, ты меня без ножа режешь. | Oh, no, Georgette, you're hurting my feelings. |
Мой милый Эмиль постарайся взглянуть дальше острия ножа. | My dear Emile, try to see further than the point of your knife. |
Да, естественно, но идея ножа пришла от вас. | So, the idea of the knife, you're the one who had it. What you're saying is absurd. |
Я не могу почистить картошку. У меня ножа нет. | I cannot peel potatoes. I don't have a knife. |
От саксофона до ножа один шаг! Знаешь что, комиссар... | It's only one step from saxophone to the knife. |
Ты, знаешь этот плод обычно не едят с ножа. | You should have passed this fruit, Spade. Where are your manners? |
Овсянку нужно разделить на две части быстрым ударом ножа. | Ortolans should be cut in two with a quick stroke of the knife. |
Спустя целый год ситуация все еще балансирует на острие ножа. | Here we are, fully a year later, and things are still balanced on the knife s edge. |
Не бойся ножа, а бойся вилки один удар, четыре дырки! | Don't fear a knife, but fear a fork because one stab can make four holes! |
После твоего ножа, все в семье узнали что я картежник. | After you stabbed me, family found out I'm a gambler. |
И позабыли мы про время, что ранит оно больней ножа. | Forgetting times arrows are sharper than knives. |