Перевод "ножей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Knives Knife-throwing Steak Blades Cutlery

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ножей нет.
There are no knives.
Метатель ножей.
Gabor.
Ножей не было.
There were no knives.
Я метатель ножей.
I throw knives.
Сколько тебе нужно ножей?
How many knives do you need?
Сколько вам нужно ножей?
How many knives do you need?
У меня нет ножей.
I've no knives. I do.
Премия является стейк ножей.
Second prize is steak knives.
Никаких ножей. Это нечестно.
It don't matter how.
Он специалист по метанию ножей.
He's an expert at throwing knives.
Кому Вы звоните? Любителям ножей.
Who are you calling?
Установка ножей определяет степень обрезки.
The setting of scalpers determines the degree of topping.
Может, таких ножей десять штук?
Maybe there are ten knives like that.
Никаких ножей, пистолетов и убийств.
No knives, no guns and no killings.
Никаких ножей, пистолетов и убийств.
No knives, no guns, no killings.
Это не метание ножей, это иглоукалывание.
His act. Knives? More like acupuncture!
Сатанас первый метатель ножей в мире.
Satanas is the best knifethrower in the world!
Если приедет полиция, избавляйтесь от ножей.
Get rid of your knives if the cops arrive.
Знаю, никаких ножей, пистолетов и убийств.
No knives, no guns, no killing.
а ведь говорят у ножей острое лезвие.
and some say knives have edges.
Обратите внимание лезвия ножей всегда направлены к тарелке.
Notice, too, that the knife blades are both pointed toward the plate.
Главное, чтобы без палок, без ножей и железок.
Well, just don't use no sticks or no knives or no piece of iron.
А с другой молодой и красивый метатель ножей.
On the other, a handsome knifethrower.
Мы ещё с тобой встретимся, только без ножей.
I'll meet you someplace, but not with those things.
В путешествия обязательно берёт свой комплект из 58 ножей.
During his travels he always takes a set of 58 professional Swiss knives.
У Тома нет вилок и ножей. Он ест всё ложкой.
Tom doesn't have forks or knives. He eats everything with spoons.
В США законодательство разных штатов по разному ограничивает оборот ножей.
Automatic knives are severely restricted by law in the UK and most American states.
С 1891 года он становится поставщиком ножей для Швейцарской Армии (см.
Since 1891, the company has delivered knives to the Swiss army.
Ею или сотнями ножей, которые у тебя были за всю жизнь.
Or with the couple hundred knives you've owned in your lifetime?
Звание штурмшарфюрер было учреждено в июне 1934 года, после Ночи длинных ножей.
The rank of Sturmscharführer was first created in June 1934, after the Night of the Long Knives.
Вам никогда не приходила в голову мысль, что можно жить без ножей?
Huge ones! People live with no knives, you know?
Но это не стоит того, это выйдет дороже, чем новый метатель ножей.
A new knife thrower's cheaper.
И вот число их блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять,
This is the number of them thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty nine knives,
И вот число их блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять,
And this is the number of them thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
Месье Джарвис лично определял программу. Ножей там нет, мы берем только новые номера!
Mr. Jarvis personally chose tonight's lineup.
В итоге различными производителями было создано множество более или менее приемлемых моделей ножей выживания.
Randall made the changes and the result was the first of the modern survival knives.
В третью ночь сёстры приставили лестницу, и натыкали на окно острых ножей и иголок.
However they discovered it, the sisters put knives in the window, so that he was injured.
Говорит Мидраш, женщина, вы знаете, не нам, не нам, несколько ножей обращается к вам?
Says the Midrash, a woman, you know, not us not us, some knives drawn towards you?
Некоторые интерпретировали это как отсылку к нацистским чисткам 1934 года, известным как Ночь длинных ножей .
Some interpreted this as a reference to the 1934 Nazi purges known as the Night of the Long Knives.
d) систематическое использование обычного или необычного оружия (например, ножей, сабель, луков и стрел и т.д.)
The systematic use of conventional or unconventional weapons (i.e. knives, cutlasses, bows and arrows, etc.)
26 апреля 2005 года компания Victorinox приобрела Wenger и снова стала единственным поставщиком ножей швейцарской армии.
On April 26, 2005, Victorinox acquired Wenger, becoming once again the sole supplier of knives to the Swiss Armed Forces.
Можно жить и без ножей, без рук, без ног, без Вас только что это за жизнь?
No arms, no legs, no you... but it's less fun.
У нас не должно быть пластиковых ножей и мечей, и топоров, и т.п. в группе детского сада.
You can't have plastic knives and swords and axes and all that kind of thing in a kindergarten classroom.
30 января 2013 года Wenger and Victorinox анонсировали, что различные бренды по выпуску ножей будут объединены в один бренд Victorinox.
Brand merging On January 30, 2013, Wenger and Victorinox announced that the separate knife brands were going to be merged into one brand Victorinox.
Если мы начинаем с супа, то суповая ложка будет лежать первой, то есть справа от ножей, поскольку мы едим правой рукой.
We might have some soup, and since soup usually comes first, the soup spoon goes outside the knives since we use our right hand to hold it.