Перевод "ножей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ножей нет. | There are no knives. |
Метатель ножей. | Gabor. |
Ножей не было. | There were no knives. |
Я метатель ножей. | I throw knives. |
Сколько тебе нужно ножей? | How many knives do you need? |
Сколько вам нужно ножей? | How many knives do you need? |
У меня нет ножей. | I've no knives. I do. |
Премия является стейк ножей. | Second prize is steak knives. |
Никаких ножей. Это нечестно. | It don't matter how. |
Он специалист по метанию ножей. | He's an expert at throwing knives. |
Кому Вы звоните? Любителям ножей. | Who are you calling? |
Установка ножей определяет степень обрезки. | The setting of scalpers determines the degree of topping. |
Может, таких ножей десять штук? | Maybe there are ten knives like that. |
Никаких ножей, пистолетов и убийств. | No knives, no guns and no killings. |
Никаких ножей, пистолетов и убийств. | No knives, no guns, no killings. |
Это не метание ножей, это иглоукалывание. | His act. Knives? More like acupuncture! |
Сатанас первый метатель ножей в мире. | Satanas is the best knifethrower in the world! |
Если приедет полиция, избавляйтесь от ножей. | Get rid of your knives if the cops arrive. |
Знаю, никаких ножей, пистолетов и убийств. | No knives, no guns, no killing. |
а ведь говорят у ножей острое лезвие. | and some say knives have edges. |
Обратите внимание лезвия ножей всегда направлены к тарелке. | Notice, too, that the knife blades are both pointed toward the plate. |
Главное, чтобы без палок, без ножей и железок. | Well, just don't use no sticks or no knives or no piece of iron. |
А с другой молодой и красивый метатель ножей. | On the other, a handsome knifethrower. |
Мы ещё с тобой встретимся, только без ножей. | I'll meet you someplace, but not with those things. |
В путешествия обязательно берёт свой комплект из 58 ножей. | During his travels he always takes a set of 58 professional Swiss knives. |
У Тома нет вилок и ножей. Он ест всё ложкой. | Tom doesn't have forks or knives. He eats everything with spoons. |
В США законодательство разных штатов по разному ограничивает оборот ножей. | Automatic knives are severely restricted by law in the UK and most American states. |
С 1891 года он становится поставщиком ножей для Швейцарской Армии (см. | Since 1891, the company has delivered knives to the Swiss army. |
Ею или сотнями ножей, которые у тебя были за всю жизнь. | Or with the couple hundred knives you've owned in your lifetime? |
Звание штурмшарфюрер было учреждено в июне 1934 года, после Ночи длинных ножей. | The rank of Sturmscharführer was first created in June 1934, after the Night of the Long Knives. |
Вам никогда не приходила в голову мысль, что можно жить без ножей? | Huge ones! People live with no knives, you know? |
Но это не стоит того, это выйдет дороже, чем новый метатель ножей. | A new knife thrower's cheaper. |
И вот число их блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять, | This is the number of them thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty nine knives, |
И вот число их блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять, | And this is the number of them thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives, |
Месье Джарвис лично определял программу. Ножей там нет, мы берем только новые номера! | Mr. Jarvis personally chose tonight's lineup. |
В итоге различными производителями было создано множество более или менее приемлемых моделей ножей выживания. | Randall made the changes and the result was the first of the modern survival knives. |
В третью ночь сёстры приставили лестницу, и натыкали на окно острых ножей и иголок. | However they discovered it, the sisters put knives in the window, so that he was injured. |
Говорит Мидраш, женщина, вы знаете, не нам, не нам, несколько ножей обращается к вам? | Says the Midrash, a woman, you know, not us not us, some knives drawn towards you? |
Некоторые интерпретировали это как отсылку к нацистским чисткам 1934 года, известным как Ночь длинных ножей . | Some interpreted this as a reference to the 1934 Nazi purges known as the Night of the Long Knives. |
d) систематическое использование обычного или необычного оружия (например, ножей, сабель, луков и стрел и т.д.) | The systematic use of conventional or unconventional weapons (i.e. knives, cutlasses, bows and arrows, etc.) |
26 апреля 2005 года компания Victorinox приобрела Wenger и снова стала единственным поставщиком ножей швейцарской армии. | On April 26, 2005, Victorinox acquired Wenger, becoming once again the sole supplier of knives to the Swiss Armed Forces. |
Можно жить и без ножей, без рук, без ног, без Вас только что это за жизнь? | No arms, no legs, no you... but it's less fun. |
У нас не должно быть пластиковых ножей и мечей, и топоров, и т.п. в группе детского сада. | You can't have plastic knives and swords and axes and all that kind of thing in a kindergarten classroom. |
30 января 2013 года Wenger and Victorinox анонсировали, что различные бренды по выпуску ножей будут объединены в один бренд Victorinox. | Brand merging On January 30, 2013, Wenger and Victorinox announced that the separate knife brands were going to be merged into one brand Victorinox. |
Если мы начинаем с супа, то суповая ложка будет лежать первой, то есть справа от ножей, поскольку мы едим правой рукой. | We might have some soup, and since soup usually comes first, the soup spoon goes outside the knives since we use our right hand to hold it. |