Перевод "ножны термопара" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ножны - перевод : ножны - перевод : термопара - перевод : ножны - перевод : термопара - перевод : ножны термопара - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ах, спрячьте в ножны меч. | Well, well... put up your sword. |
И сказал Господь Ангелу возврати меч твой в ножны его. | Yahweh commanded the angel and he put up his sword again into its sheath. |
И сказал Господь Ангелу возврати меч твой в ножны его. | And the LORD commanded the angel and he put up his sword again into the sheath thereof. |
Добрый капрал Ним, докажи своё мужество, вложи меч в ножны. | Good Corporal Nym, show thy valour, put up thy sword. |
Ножны пластмассовые, на конце ножен стальная накладка с вырезом и овальным штифтом. | The 5000 for the U.S. Marines are included under the U.S.Army numbers in this listing. |
Он носит шляпу бобра и фрак, опоясанный ремнем моряка и ножны нож. | He wears a beaver hat and swallow tailed coat, girdled with a sailor belt and sheath knife. |
Мне нужен Макбет, или пусть обратно В ножны вернётся лезвие без крови | Either thou, Macbeth, or else my sword with an unbatter'd edge |
Например, термопара с точностью В 0.0025Г T имела бы точность В 2.5 В C в 1000 В C. | For example, a thermocouple with a tolerance of 0.0025 T would have a tolerance of 2.5 C at 1000 C. |
Доколе будешь посекать, о, меч Господень! доколе тыне успокоишься? возвратись в ножны твои, перестань и успокойся. | You sword of Yahweh, how long will it be before you be quiet? Put up yourself into your scabbard rest, and be still. |
Доколе будешь посекать, о, меч Господень! доколе тыне успокоишься? возвратись в ножны твои, перестань и успокойся. | O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still. |
Но Иисус сказал Петру вложи меч в ножны неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец? | Jesus therefore said to Peter, Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it? |
Но Иисус сказал Петру вложи меч в ножны неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец? | Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? |
Возвратить ли его в ножны его? на месте, где ты сотворен, на земле происхождения твоего буду судить тебя | Cause it to return into its sheath. In the place where you were created, in the land of your birth, will I judge you. |
Возвратить ли его в ножны его? на месте, где ты сотворен, на земле происхождения твоего буду судить тебя | Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity. |
Отцов, которые, как Александр, С утра до ночи здесь упорно бились И прятали мечи в ножны тогда лишь, Когда уж нечего рубить им было. | Fathers that, like so many Alexanders, have in these parts from morn till even fought and sheathed their swords for lack of argument |
Похожие Запросы : ножны ворс - ножны нож - ножны материал - ножны рыбы - кожаные ножны - ножны воздуха - руководство ножны - меч ножны - ножны линия