Перевод "нормативные правовые акты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

акты - перевод : акты - перевод : нормативные правовые акты - перевод :
ключевые слова : Acts Terror Terrorism Bylaws Detect Legal Crane Limits Laws Intend

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изменения в эти нормативные правовые акты не вносились.
No changes have been made to those legal and regulatory acts.
Внутригосударственные таможенные нормативные акты
Domestic customs regulations
Смежные нормативные акты по рыболовству
Related fisheries instruments
Нормативные акты стратегии по отходам
Regulations strategies on waste
В нормативные акты могут быть включены
Regulations might comprise
Нормативные акты стратегии по промышленным отходам
Regulations strategies on municipal waste
Предыдущие нормативно правовые акты
Previous regulations
Законодательство и нормативные акты для защиты уязвимой молодежи
Legislation and legal instruments to protect vulnerable youth
Ниже перечисляются конкретные нормативные акты, обеспечивающие запрещение дискриминации
There are a number of legal instruments specifically protecting the right not to be discriminated against (see Annex I)
За последнее десятилетие внедрены новые нормативные акты, регулирующие вопросы образования.
In the last decade, new teaching regulations were implemented.
Некоторые политические акты могут фактически порождать правовые последствия.
Some political acts could actually produce legal effects.
Прежние республиканские федеральные нормативно правовые акты в области образования применялись как действующие кантональные акты до тех пор, пока не были приняты новые кантональные нормативно правовые акты.
The earlier republic federal regulations in the field of education have been implemented as the applicable cantonal regulations until the cantonal regulations have been adopted.
Действующие в Латвии нормативные акты в целом соответствуют требованиям указанных конвенций.
On the whole, normative acts in effect in Latvia comply with requirements of the Conventions.
КМ принимает правовые акты в области образования постановления КМ.
The CM adopts legal acts that are related to education Regulations of the CM.
Кроме того, существуют нормативно правовые акты, касающиеся оборота наркотиков.
There are also legal texts relating to drug trafficking.
Регулярно издаются международные и национальные нормативные правовые акты в этой области, проводятся беседы, семинары, круглые столы и другие мероприятия, способствующие повышению информированности населения и укреплению правопорядка.
There are regular printings of the relevant international and domestic laws and regulations, and talks, seminars, round tables and other events are held to help raise public awareness of, and strengthen compliance with, those instruments.
Штаты и муниципалитеты могут принимать по этому вопросу свои собственные нормативные акты.
States and municipalities may promulgate their own regulations on the subject.
В целях обеспечения учета интересов национальных меньшинств были введены в действие новые правовые нормы, как правило, путем включения соответствующих положений в отдельные законы и подзаконные нормативные акты.
New legal regulations were made to address national minorities, usually in the form of provisions, in particular laws and lower normative acts.
Террористические акты существенно подрывают международное право и национальные правовые нормы.
Acts of terrorism seriously undermine international and national rule of law.
Соответствующие законы и нормативные акты в вышеупомянутых областях должны подкрепляться эффективной правоприменительной деятельностью.
Appropriate laws and regulations on the above fronts need to be backed by effective enforcement, which, in many respects, calls for a strengthening of the administrative infrastructure and the courts and for tackling the problem of corruption.
В законодательные и нормативные акты также были включены положения, обеспечивающие равенство всех граждан.
Provisions had also been included in legislative texts and other regulations to promote the equality of all citizens.
Члены Комитета задали вопрос о том, применяются ли на практике эти нормативные акты.
Members asked whether the legislation was being effectively enforced.
Болгария нормативные акты, регулирующие усыновление в другой стране, опубликованы 2 августа 1992 года
quot Bulgaria The regulations guiding intercountry adoption were published on 2 August 1992
Нам нужны нормативные акты, чтобы люди не загрязняли окружающую среду и так далее.
We need regulation to make sure people don't pollute and such.
В этих приложениях подробно рассматриваются положения законодательства и нормативные акты, являющиеся предметом рассмотрения Комитетом.
In themselves, these annexes deal amply with the provisions of the laws and regulations that are the subject of the Committee's questions.
КАКИЕ НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ ПРИМЕНЯЮТСЯ В ОТНОШЕНИИ ВЫВОЗА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ ИЗ РОССИИ В СТРАНЫ ЕС?
WHICH LEGAL ACTS APPLY TO CULTURAL GOODS EXPORTED FROM RUSSIA TO EU COUNTRIES?
В результате в различных странах действуют, как правило, различные нормативно правовые акты.
As a result, they tend to vary between countries.
Правовые нормы, содержащиеся в этой Конвенции, были включены в следующие законодательные акты Латвии
The legal acts contained in the said Convention have been incorporated in the following legal acts of Latvia
Во первых, их работа подтвердила, что существуют односторонние акты, которые создают правовые обязательства.
First, their work had confirmed that there were unilateral acts which produced legal obligations.
Следующие нормативные акты содержат подробное разъяснение принципов МГП, применимого к использованию силы в ходе вооруженного конфликта
The following laws and regulations contain detailed clarification of the principles of IHL applicable to the use of force during an armed conflict
Соответствующие венгерские законы и нормативные акты должны быть изменены надлежащим образом к 25 июня 2005 года.
Law 349 86 foresees that any person may present comments Comments areto be provided in writing to the competent authorities indicated specified in the published public notice published in the newspapers In the cases of energy plants, public hearings are also held.
Большинство из правительств приняли законы и нормативные акты для предотвращения этой проблемы и борьбы с ней.
Most of the Governments had adopted legislation and regulations to prevent or control the problem.
Законы и признанные Таджикистаном международно правовые акты вступают в силу после их официального опубликования.
The laws and international legal instruments accepted by Tajikistan enter into force after their official publication.
Законы и другие нормативно правовые акты, допускающие дискриминацию в отношении женщин, в стране отсутствуют.
There are no laws or legal and regulatory acts that permit discrimination against women in the country.
Приняты следующие нормативно правовые акты по продвижению равных возможностей занятости для женщин и мужчин
The following legal and regulatory acts have been adopted to promote equal employment opportunities for women and men
A4.3.15.1 Правовые акты по безопасности, охране здоровья и окружающей среды, применимые к соответствующему продукту
If that information is not available, the classification under GHS and the toxicological properties of the hazardous ingredients should be provided.
За период независимости Республики Узбекистан не принимались законы и нормативные акты, содействующие созданию и поддержанию расовой дискриминации.
Since independence, Uzbekistan has passed no laws or regulations that have the effect of creating or perpetuating racial discrimination.
Например, правительство его страны недавно приняло нормативные акты и программы, направленные на противодействие коррупции и торговле людьми.
For example, his Government had recently adopted laws and programmes against corruption and human trafficking.
Для широкого обсуждения на информационном сайте предлагаются проекты законов и другие нормативные акты, прошедшие экспертизу независимых аналитиков.
Draft laws and other enactments which have been expertly appraised by independent analysts are placed on the information site for wide discussion.
Оно состоит из обязательств государств, которые должны реализовываться через конституцию, внутренние законы, нормативные акты, практику и меры политики19.
It consists of obligations of States, to which effect should be given in the constitution, domestic laws, regulations, practices and policies.
Для широкого обсуждения на информационном сайте предлагаются проекты законов и другие нормативные акты, прошедшие экспертизу у независимых аналитиков.
Draft laws and other enactments which have been expertly appraised by independent analysts are being proposed for wide discussion on an information site.
Соответствующее законодательство будет проиллюстрировано на примере Федерального округа, поскольку в других административных районах Мексики действуют аналогичные нормативные акты.
Mention is made here of the specific case of the Federal District. Similar measures, in various forms, are to be found in the other constituent elements of the Republic.
с) международные космические учреждения и связанные с космонавтикой мероприятия, нормативные акты и стратегии, а также европейские космические учреждения
(c) The international space institutions and related activities, regulatory acts and policies, European space institutions
Отмечалось, что в любом случае при этом не будут затрагиваться нормативные акты и законодательство по вопросам защиты потребителей.
It was noted that regulatory and consumer protection law would, in any case, not be affected.
Основные правовые акты, регулирующие данные вопросы, приведены в предыдущем докладе в разделе по статье 5.
The main legal acts regulating the field were referred under Article 5 in the previous report.

 

Похожие Запросы : нормативные акты - нормативные акты - нормативные акты - нормативные акты - нормативные акты - нормативные акты, - правовые акты - нормативные акты, регулирующие - нормативные акты компании - нормативные акты, издаваемые - вспомогательные нормативные акты - нормативные акты предусматривают - последние нормативные акты - подзаконные нормативные акты